|
In the Name of Allah; and with
Allah And for the sake of Allah And on the creed of the
Messenger of Allah
O Allah;(please do) clean me
from the filth of sins And from the dirt of defects And
purify me with the water of repentance And dress me the garb
of protection ( against sinning) And aid me with Your
compassion on account of which You may lead me to (doing)
righteous deeds You verily the Lord of Great Favor (All)
praise be to Allah Who has led me to come to His intimate
servant And to visit His Claim(against creatures) And has
allowed me to enter the precinct of him(i.e. His intimate
servant) And thus He has not deprived me of the opportunity
to visit the tomb of him And to stay the patio of his
mausoleum And at the courtyard of his grave (All) praise be
to Allah Who has not decided for me the deprivation of that
which I hope And has not prevented me against that for
which I have longed And has not disappointed me as regards
that which I have anticipated Rather He has dressed me good
health from Him And has bestowed upon me with His grace And
has granted me His honoring Peace be upon You; O the Imams
of the believers And the masters of the pious And the chiefs
of the truthful And the princes of the righteous And the
leaders of the well-doers And epitomes of the truly guided
ones And the light for the cognizant And the inheritors of
the Prophet’s successors And the sunlight of the devout ones
And the full moons of the heirs (of the Prophets) And the
(true) servants of the All-beneficent And the partners of
the Qur’an And the course to the (true) faith And the
essences of the realities And interceders for the beings And
(also) Allah’s mercy and blessings (be upon you) I bear
witness that You are the doors to Allah And the clues to
(attaining) His mercy And the keys to His forgiveness And
the bearers of His pleasure And the lanterns of His
paradises And the carriers of His distinguishing Book And
the keepers of His knowledge And the superintendents of His
secret And the place of descent of His revelation And trusts
of Prophethood are possessed by you So are the charges of
the Divine Message You are Allah’s trustees and well-beloved
And His servants and His choice And the supporter of His
(creed of ) monotheism And the pillars of glorifying Him And
the callers to (the belief in) His Books And the guardians
over His beings And the custodians of His trusts Neither the
praising of the angels with all of its sincerity and
reverence can precede Yours Nor can any earnest suppliant
and pious compare himself to Yours How can that be! While
your hearts are these which Allah Himself has schools with
means of fear and hope(for Him) And He has made them
containers of thanksgiving and praising Him And He has
secured them against even accidental inattentiveness And He
has purified them from the evil of languor More exactly, the
inhabitants of the heaves seek nearness (to Allah) through
their love for you And through disavowal of your enemies And
through persistent weeping for your misfortunes And through
seeking (Allah’s) forgiveness for your adherents and
supporters I, hereby, ask Allah, my Creator, to witness for
me And I ask His angels and Prophets to witness for me, too
And I ask you, too, O my masters, to witness for me That I
have full faith in your (divinely commissioned) leadership
And I fully believe in your Imamate And I confess of your
successorship (of Prophethood) And I am aware of your
(unmatched) rank And I am certain of your infallibility And
I submit to your leadership And I seek nearness to Allah
through my love for you And through my disavowal of your
enemies And I know for sure that Allah has purified you from
indecencies Whether open or secret And from all suspicions
and filth And from all ill deeds and ignominy And that Allah
has granted you the Pennon of Right that anyone who foregoes
shall have missed the right way And anyone who lags behind
shall have slipped And He has imposed the obedience to you
obligatory upon all beings, be them black or white And I
bear witness that you have verily fulfilled your pledge and
promise to Allah And you have also carried out all that
which He stipulated on you on His Book And you have called
for His Path And you have exerted all your efforts in
seeking His pleasure And you have led the beings to the
course of Prophethood and the paths of the Divine Message
And you have dealt with them according to the norm of the
Prophets And according to the customs of the Prophets,
successors Nonetheless, none of your instructions was
carried out And none lent you any ear So, Allah’s blessings
be upon your souls and your bodies May Allah accept my
father and mother as ransoms for you! O the Argument of
Allah You certainly were fed by the breast of faith And you
were weaned on the illumination of Islam And you were
nourished on the utter certitude And you were dressed the
garments of infallibility And you were chosen and inherited
the knowledge of the Book And you were prompted the Decisive
Speech And through your position were the knowledge of the
Divine Revelation and the mysteries of the (true)
interpretation (of the Qur’an) made clear And to you was the
Pennon of the Right delivered And you were charged with (the
mission of) guiding the beings (to the right path) And to
you was the pledge of Imamate given exclusively And you were
assigned to preserve the religious law And I also bear
witness, O my master, that you met all he conditions of the
successorship ( of Prophethood) And you settled all your
obligations as regards the obedience (to Allah) And you
carried successfully all the burdens of Imamate And you
followed the example of Prophethood in endurance and in
exertion of all possible efforts And in giving advice to the
people And in suppressing your rage and in pardoning the
people And you determined to act fairly with the creatures
And to be just in all the issues And you confirmed all the
claims ( of Allah) on the community through irrefutable
proofs and through the speaking law And you called to the
way of Allah with wisdom and fair exhortation You thus stood
against any rise of doubt and your worked on rectifying all
furrows And on mending the wrong and beating the stubborn
evildoer And on reviving the norms(of the Prophets) and on
annihilating the heresies Until you departed this life as
martyr And you met the Messenger of Allah---peace be upon
him and his Family---as praiseworthy May the blessings of
Allah continue on you incessantly and increasingly O my
masters, O the Family of Allah’s Messenger Verily, through
you do I seek nearness to Allah---glorified and exalted is
He By dissenting from those who betrayed you and breached
their allegiance to you And denied your (divinely
commissioned) leadership and renounced your position And
gave up their obedience to you and abandoned the love for
you And curried favor with their tyrant rulers through
disavowing and rejecting you And prevented you from carrying
out the religious laws and from eradicating atheism And from
setting right the split and from rejoining the scattered And
from meeting the deficiency and straightening the
crookedness And from executing the divine laws and from
refining Islam and from restraining sins And they stirred up
the dust of ware and seditions against you And they
unsheathed the swords of malice against you And they thus
rent your coverings And bought wines with the khums levy
that is decided for you exclusively And they paid the alms
that are decided for the poor to the clown and jokers All
that was because of the urging practices of the licentious,
the aberrant, the envious, and the oppressors The people of
breach, of treachery, of rebellion, and of deceit And the
people whose hearts are evil-smelling due to the filth of
polytheism And whose bodies are suffocated with the dirt of
atheism It is they who embraced hypocrisy and buckled down
to dissension So, when the Chosen Prophet—Allah’s peace be
upon him and his Family—passed away, they seized the
opportunity and took the occasion and thus violated the
sancity And they left him bed-ridden And hurried to preach
their allegiance and break the covenants that had been
confirmedly taken from them And they thus betrayed the Trust
that had been offered to the unshakable mountains But
they(ie. The mountains) refused to undergo; rather man, the
wronging, the ignorant, accepted to assume it Man is
actually dissenting, obstinate to committing grave sins And
disdaining from submission to that whose end result is
praiseworthy Hence, the lowly Bedouins and the rest of the
parties (who had allied each other against the Holy Prophet)
were gathered to the abode of the Prophethood and Divine
Message And (the abode of) the Divine Revelation and the
angels And the center of the authority of the (divinely
commissioned) leadership ( of the Holy Imams) And the core
of the Prophet’s successorship, inheritance, and Imamate So
that they preached the covenant ( that they had made) to the
Chosen Prophet as regards the leadership of his brother, the
sign of guidance (namely Imam Ali) Who alone can distinguish
the path of salvation from these of perdition And they
injured the heart of the best of beings ( namely, the Holy
Prophet) when they oppressed and wronged his daughter, the
much-loved one to him And (they) aggrieved his dearest
one—the part of his flesh and the piece of his heart And
they disappointed her husband and belittled him And they
violated his sanctities and ruptured relations of kinship
with him And they denied his fraternity (with the Holy
Prophet) and neglected his love for him And they defied
their (obligatory) obedience to him and denied his (divinely
commissioned) leadership (over them) And they gave even the
slaves the opportunity to take his position of leadership
And they led him to swear allegiance to them under
unsheathed swords and directed spears While he was extremely
irritated and enormously wrathful And, meanwhile, very
patient and self-possessed They were asking him to swear
allegiance to their rulership whose misfortune prevailed is
Islam absolutely And they planted sins in the hearts of the
Muslims And they acted insubordinately to Salman (the
Persian) and banished al-Miqdad (ibn al-Aswad) And they
exiled Jundub (i.e. Abu-Dharr al-Ghifariy ) and tore the
abdomen of Ammar (ibn Yasir) And they distorted the (true
interpretation of the ) Qur’an and they misrepresented the
religious laws and they changed the place of al-maqam (The
standing-place of Abraham near the Holy Ka’bah) And they
gave free hand to the Released Ones (i.e. Al-Tulaqa—the
Meccan polytheists whom the Holy Prophet released after
capture) to dispose of the khums tax And they set up the
descendants of the accursed ones as absolute rulers over
honors and blood (of the true Muslims) And they intermixed
the lawful with the unlawful And they belittled faith and
Islam And they demolished the (Holy) Ka’bah and raided the
abode of the (Holy Prophet’s) immigration on the day of
al-Harrah Raid And they subjected the daughters of the
Muhajiroon (the Meccan immigrants who could flee the torture
of the polytheists at the beginning of the Holy Prophet’s
Mission) and the Ansaar (the Medinite Muslims who received
hearily the Meccan immigrants) to punishment and humiliation
And they caused them to dress the garments of disgrace and
scandal And they allowed the suspicious people to massacre
the choice Household (of the Holy Prophet0 And to eradicate
his (i.e. the Holy Prophet) offspring and to eliminate his
progeny And to capture his harem and to kill his supporters
And to destroy his minbar and to turn over his object of
pride And to conceal his religion and to cut off his mention
O my masters, had the Chosen Prophet seen how the lances of
the community (of him) were infixed in your hearts And how
their spears were inserted into our throats And how their
swords are covered with your blood While the sons of whores
were quenching their thirst of licentiousness fro your
godliness And quenching their thirst of atheism form your
faith And one of you were thrown down in the mihrab while
his head is split by sword And another one was martyr,
during his funeral procession, arrows heavily stuck his
coffin And another one was slain and his body was left in
the wasteland while his head was raised on a spearhead And
another one was enchained in the prison while fetters slept
in his limbs And another one was poisoned; and poison cut
his intestine into parts And your people are thus scattered;
they are terminated by the slaves and the slaves’ son Are
ordeals other than those which escorted you? Are misfortunes
other than those which afflicted you? Are caststrophes other
than those which affected you? Are disasters other than
those which distressed you? Allah’s peace be upon you And
upon your souls and your bodies So be Allah’s mercy and
blessings May Allah accept my father and mother as ransoms
for you! O the Family of the Chosen Prophet We have nothing
to do more than circumambulating your mausoleums So as to
console your souls For such grave misfortunes that afflicted
you And for such hardships that distressed you Such
hardships that fixed wounds in the hearts of your adherents
And installed injuries in their interiors And implanted
pains in their chests So, we ask Allah to witness for us
that we have participated with your allies and supporters
Who passed in time, in the bloodshed of the preachers and
the wrongdoers and the apostates And of those who slain
Abu-Abdullah, master of the youth of Paradise—peace be on
him On that day in Karbala yet in intentions and hearts And
in feeling sorry for missing these situations that your
allies and supporters witnessed and backed you Peace from us
be upon you So be Allah’s mercy and blessings O Allah; You
are the Lord of the power due to which the world has been
made And has been created and originated under the shadow of
magnificence So, the witnesses of Your make in it has
witnessed That You are Allah; there is no god save You Being
the Maker, the Creator, and the Originator of it You have
invented it from nothing And on account of nothing And in
nothing And not for feeling of loneliness that You may
experience because there in none save You And not for any
need that caused You to make it And not for the reason that
it may help You create more after it Rather You have formed
it so that it would act as proof That You are too far above
making So, the fair-minded cannot deny You And the sound
knowledgeable cannot refute You I thus beseech You by the
honor of sincere belief in Your Oneness And by the holiness
of abidance by Your Book And by he Household of Your Prophet
That You may send blessings upon Adam, the example on Your
creation and the foremost of Your Argument And the spokesman
of Your omnipotence and Your representative on Your lands
And upon Muhammad, the choicest of Your choice And the
evidence on the recognition of You The profound, the trustee
on Your most hidden secrets Due to Your grace that You have
bestowed upon him out of Your aid And upon the Prophets, the
honored ones, the Prophets’ successors, and the truthful
ones who came between these two And that You may forgive me
for the sake of this Imam, my leader O Allah, {I beseech
You} by the position of this master as regards his obedience
to You and by the rank of him with You That You may not
grasp my soul suddenly and not deprive me of repentance And
that You may grant me stop at the worldly and religious
matters that You have deemed forbidden And that You may make
my engagement in the affairs of my Next World distracts me
from the affairs of this worldly life And that You may lead
me successfully to all that which You please and like And
that You may keep me away from following my own whims And
from my being seduced by abortive acts and deceitful
expectations O Allah; (please do) make all my speech
apposite And make all my deeds correct And make all my
pledges and covenants truthful and honest And add
fulfillment and amiability to my oaths and promises And add
righteousness and the doing of good to my conduct and morals
And grant me comprehensive safety And make good health
encompass and include me And make Your kind making and aid
direct towards me And make Your success and prosperity flow
towards me abundantly And make me live, O my Lord, with
happiness And grasp my soul as martyr And purify me for
death and what is beyond O Allah; and add health and light
to my hearing and sight And add straightness and goodness to
my courses And add true guidance and insight to my belief
and faith And make the Balance always before my eyes And
make mention of You and advice my layer and cover And make
ponderation and learning lessons {from others} my amiability
and pillar And make my heart open it doors to conviction And
make it the most certain thing in myself And make it prevail
on my views and determinations And add true direction to my
deeds And make my submission to Your decisions my bed and
my support And make my satisfaction with Your act my utmost
purpose and end result And the furthest of my reason and
intention So that I shall not fear anybody in matters
appertained to my religion And that I shall intend for
nothing other than success in my Next Life And that I shall
not hope for praise or approval for it And (please do) make
my end result the best of all And make my destiny the best
of all And make my livelihood the most luxurious of all And
lead me to the truest guidance And make my portion the most
abundant And make my share the largest And (please), O my
Lord, be my guardian against all evils And be my guide and
leader to all decencies And be my backer and protector
against all oppressors and envious ones O Allah; to You and
I resort and with You do I seek protection And in You do I
trust and from You do I seek success And from You do I
derive might and power And in Your hands are my life and
death And under Your control are all my stillness and
motions And verily by Your Firmest Handle do I abide to it
do I connect And on You do I rely and depend in all of my
affairs and from You do I seek salvation and redemption
against the chastisement of Hell and the touch of Hellfire
And (please) make my final house be in Your Abode of
Security and Honor And make my success and relief be at the
hands of my masters and chiefs, the Household of the Chosen
Prophet O Allah; send blessings upon Muhammad and the
Household of Muhammad And forgive the believing men and
women and the Muslim men and women And forgive my parents
and their descendants And forgive my family members and
neighbors And forgive all the believing men and women for
whom I concern Verily, You are the Lord of Immense Favor
Peace be upon You, so be Allah’s mercy and blessings
|
بِسْمِ
اللَّهِ وَ
بِاللَّهِ
وَ فِي سَبِيلِ
اللَّهِ وَ
عَلَى مِلَّةِ
رَسُولِ اللَّهِ
اللَّهُمَّ
اغْسِلْ عَنِّي
دَرَنَ الذُّنُوبِ
وَ وَسَخَ
الْعُيُوبِ
وَ طَهِّرْنِي
بِمَاءِ التَّوْبَةِ
وَ أَلْبِسْنِي
رِدَاءَ الْعِصْمَةِ
وَ أَيِّدْنِي
بِلُطْفٍ مِنْكَ
يُوَفِّقُنِي
لِصَالِحِ
الْأَعْمَالِ
إِنَّكَ ذُو
الْفَضْلِ
الْعَظِيمِ
پس هرگاه نزديك
در حرم مطهر
شدى بگو
الْحَمْدُ
لِلَّهِ الَّذِي
وَفَّقَنِي
لِقَصْدِ وَلِيِّهِ
وَ زِيَارَةِ
حُجَّتِهِ
وَ أَوْرَدَنِي
حَرَمَهُ
وَ لَمْ يَبْخَسْنِي
حَظِّي مِنْ
زِيَارَةِ
قَبْرِهِ وَ
النُّزُولِ
بِعَقْوَةِ
مُغَيَّبِهِ
وَ سَاحَةِ
تُرْبَتِهِ
الْحَمْدُ
لِلَّهِ الَّذِي
لَمْ يَسِمْنِي
بِحِرْمَانِ
مَا أَمَّلْتُهُ
وَ لاَ صَرَفَ
عَنِّي مَا
رَجَوْتُهُ
وَ لاَ قَطَعَ
رَجَائِي فِيمَا
تَوَقَّعْتُهُ
بَلْ أَلْبَسَنِي
عَافِيَتَهُ
وَ أَفَادَنِي
نِعْمَتَهُ
وَ آتَانِي
كَرَامَتَهُ
پس هرگاه وارد
حرم شدى بايست
برابر ضريح
مقدس و بگو
السَّلاَمُ
عَلَيْكُمْ
أَئِمَّةَ
الْمُؤْمِنِينَ
وَ سَادَةَ
الْمُتَّقِينَ
وَ كُبَرَاءَ
الصِّدِّيقِينَ
وَ أُمَرَاءَ
الصَّالِحِينَ
وَ قَادَةَ
الْمُحْسِنِينَ
وَ أَعْلاَمَ
الْمُهْتَدِينَ
وَ أَنْوَارَ
الْعَارِفِينَ
وَ وَرَثَةَ
الْأَنْبِيَاءِ
وَ صَفْوَةَ
الْأَوْصِيَاءِ
وَ شُمُوسَ
الْأَتْقِيَاءِ
وَ بُدُورَ
الْخُلَفَاءِ
وَ عِبَادَ
الرَّحْمَنِ
وَ شُرَكَاءَ
الْقُرْآنِ
وَ مَنْهَجَ
الْإِيمَانِ
وَ مَعَادِنَ
الْحَقَائِقِ
وَ شُفَعَاءَ
الْخَلاَئِقِ
وَ رَحْمَةُ
اللَّهِ وَ
بَرَكَاتُهُ
أَشْهَدُ أَنَّكُمْ
أَبْوَابُ
اللَّهِ وَ
مَفَاتِيحُ
رَحْمَتِهِ
وَ مَقَالِيدُ
مَغْفِرَتِهِ
وَ سَحَائِبُ
رِضْوَانِهِ
وَ مَصَابِيحُ
جِنَانِهِ
وَ حَمَلَةُ
فُرْقَانِهِ
وَ خَزَنَةُ
عِلْمِهِ وَ
حَفَظَةُ سِرِّهِ
وَ مَهْبِطُ
وَحْيِهِ
وَ عِنْدَكُمْ
أَمَانَاتُ
النُّبُوَّةِ
وَ وَدَائِعُ
الرِّسَالَةِ
أَنْتُمْ أُمَنَاءُ
اللَّهِ وَ
أَحِبَّاؤُهُ
وَ عِبَادُهُ
وَ أَصْفِيَاؤُهُ
وَ أَنْصَارُ
تَوْحِيدِهِ
وَ أَرْكَانُ
تَمْجِيدِهِ
وَ دُعَاتُهُ
إِلَى كُتُبِهِ
وَ حَرَسَةُ
خَلاَئِقِهِ
وَ حَفَظَةُ
وَدَائِعِهِ
لاَ يَسْبِقُكُمْ
ثَنَاءُ الْمَلاَئِكَةِ
فِي الْإِخْلاَصِ
وَ الْخُشُوعِ
وَ لاَ يُضَادُّكُمْ
ذُو ابْتِهَالٍ
وَ خُضُوعٍ
أَنَّى وَ
لَكُمُ الْقُلُوبُ
الَّتِي تَوَلَّى
اللَّهُ رِيَاضَتَهَا
بِالْخَوْفِ
وَ الرَّجَاءِ
وَ جَعَلَهَا
أَوْعِيَةً
لِلشُّكْرِ
وَ الثَّنَاءِ
وَ آمَنَهَا
مِنْ عَوَارِضِ
الْغَفْلَةِ
وَ صَفَّاهَا
مِنْ سُوءِ
(شَوَاغِلِ)
الْفَتْرَةِ
بَلْ يَتَقَرَّبُ
أَهْلُ السَّمَاءِ
بِحُبِّكُمْ
وَ بِالْبَرَاءَةِ
مِنْ أَعْدَائِكُمْ
وَ تَوَاتُرِ
الْبُكَاءِ
عَلَى مُصَابِكُمْ
وَ الاِسْتِغْفَارِ
لِشِيعَتِكُمْ
وَ مُحِبِّيكُمْ
فَأَنَا أُشْهِدُ
اللَّهَ خَالِقِي
وَ أُشْهِدُ
مَلاَئِكَتَهُ
وَ أَنْبِيَاءَهُ
وَ أُشْهِدُكُمْ
يَا مَوَالِيَّ
أَنِّي مُؤْمِنٌ
بِوِلاَيَتِكُمْ
(بِوَلاَيَتِكُمْ)
مُعْتَقِدٌ
لِإِمَامَتِكُمْ
مُقِرٌّ بِخِلاَفَتِكُمْ
عَارِفٌ بِمَنْزِلَتِكُمْ
مُوقِنٌ بِعِصْمَتِكُمْ
خَاضِعٌ لِوِلاَيَتِكُمْ
(لِوَلاَيَتِكُمْ)
مُتَقَرِّبٌ
إِلَى اللَّهِ
بِحُبِّكُمْ
وَ بِالْبَرَاءَةِ
مِنْ أَعْدَائِكُمْ
عَالِمٌ بِأَنَّ
اللَّهَ قَدْ
طَهَّرَكُمْ
مِنَ الْفَوَاحِشِ
مَا ظَهَرَ
مِنْهَا وَ
مَا بَطَنَ
وَ مِنْ كُلِّ
رِيبَةٍ وَ
نَجَاسَةٍ
وَ دَنِيَّةٍ
وَ رَجَاسَةٍ
وَ مَنَحَكُمْ
رَايَةَ الْحَقِّ
الَّتِي مَنْ
تَقَدَّمَهَا
ضَلَّ وَ مَنْ
تَأَخَّرَ
عَنْهَا زَلَّ
وَ فَرَضَ
طَاعَتَكُمْ
عَلَى كُلِّ
أَسْوَدَ وَ
أَبْيَضَ
وَ أَشْهَدُ
أَنَّكُمْ
قَدْ وَفَيْتُمْ
بِعَهْدِ اللَّهِ
وَ ذِمَّتِهِ
وَ بِكُلِّ
مَا اشْتَرَطَ
(اشْتَرَطَهُ)
عَلَيْكُمْ
فِي كِتَابِهِ
وَ دَعَوْتُمْ
إِلَى سَبِيلِهِ
وَ أَنْفَذْتُمْ
طَاقَتَكُمْ
فِي مَرْضَاتِهِ
وَ حَمَلْتُمُ
الْخَلاَئِقَ
عَلَى مِنْهَاجِ
النُّبُوَّةِ
وَ مَسَالِكِ
الرِّسَالَةِ
وَ سِرْتُمْ
فِيهِ بِسِيرَةِ
الْأَنْبِيَاءِ
وَ مَذَاهِبِ
الْأَوْصِيَاءِ
فَلَمْ يُطَعْ
لَكُمْ أَمْرٌ
وَ لَمْ تُصْغَ
إِلَيْكُمْ
أُذُنٌ
فَصَلَوَاتُ
اللَّهِ عَلَى
أَرْوَاحِكُمْ
وَ أَجْسَادِكُمْ
پس خود را به
قبر منور مىچسبانى
و مىگويى
بِأَبِي أَنْتَ
وَ أُمِّي
يَا حُجَّةَ
اللَّهِ لَقَدْ
أُرْضِعْتَ
بِثَدْيِ الْإِيمَانِ
وَ فُطِمْتَ
بِنُورِ الْإِسْلاَمِ
وَ غُذِّيتَ
بِبَرْدِ الْيَقِينِ
وَ أُلْبِسْتَ
حُلَلَ الْعِصْمَةِ
وَ اصْطُفِيتَ
وَ وُرِّثْتَ
عِلْمَ الْكِتَابِ
وَ لُقِّنْتَ
فَصْلَ الْخِطَابِ
وَ أُوضِحَ
بِمَكَانِكَ
مَعَارِفُ
التَّنْزِيلِ
وَ غَوَامِضُ
التَّأْوِيلِ
وَ سُلِّمَتْ
إِلَيْكَ رَايَةُ
الْحَقِّ وَ
كُلِّفْتَ
هِدَايَةَ
الْخَلْقِ
وَ نُبِذَ
إِلَيْكَ عَهْدُ
الْإِمَامَةِ
وَ أُلْزِمْتَ
حِفْظَ الشَّرِيعَةِ
وَ أَشْهَدُ
يَا مَوْلاَيَ
أَنَّكَ وَفَيْتَ
بِشَرَائِطِ
الْوَصِيَّةِ
وَ قَضَيْتَ
مَا لَزِمَكَ
مِنْ حَدِّ
الطَّاعَةِ
وَ نَهَضْتَ
بِأَعْبَاءِ
الْإِمَامَةِ
وَ احْتَذَيْتَ
مِثَالَ النُّبُوَّةِ
فِي الصَّبْرِ
وَ الاِجْتِهَادِ
وَ النَّصِيحَةِ
لِلْعِبَادِ
وَ كَظْمِ
الْغَيْظِ
وَ الْعَفْوِ
عَنِ النَّاسِ
وَ عَزَمْتَ
عَلَى الْعَدْلِ
فِي الْبَرِيَّةِ
وَ النَّصَفَةِ
فِي الْقَضِيَّةِ
وَ وَكَّدْتَ
الْحُجَجَ
عَلَى الْأُمَّةِ
بِالدَّلاَئِلِ
الصَّادِقَةِ
وَ الشَّرِيعَةِ
النَّاطِقَةِ
وَ دَعَوْتَ
إِلَى اللَّهِ
بِالْحِكْمَةِ
الْبَالِغَةِ
وَ الْمَوْعِظَةِ
الْحَسَنَةِ
فَمَنَعْتَ
مِنْ تَقْوِيمِ
الزَّيْغِ
وَ سَدِّ الثُّلَمِ
وَ إِصْلاَحِ
الْفَاسِدِ
وَ كَسْرِ
الْمُعَانِدِ
وَ إِحْيَاءِ
السُّنَنِ
وَ إِمَاتَةِ
الْبِدَعِ
حَتَّى فَارَقْتَ
الدُّنْيَا
وَ أَنْتَ
شَهِيدٌ
وَ لَقِيتَ
رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَ
آلِهِ وَ أَنْتَ
حَمِيدٌ صَلَوَاتُ
اللَّهِ عَلَيْكَ
تَتَرَادَفُ
وَ تَزِيدُ
بعد برو بطرف
پايين پاى
مبارك و بگو
يَا سَادَتِي
يَا آلَ رَسُولِ
اللَّهِ إِنِّي
بِكُمْ أَتَقَرَّبُ
إِلَى اللَّهِ
جَلَّ وَ عَلاَ
بِالْخِلاَفِ
عَلَى الَّذِينَ
غَدَرُوا بِكُمْ
وَ نَكَثُوا
بَيْعَتَكُمْ
وَ جَحَدُوا
وِلاَيَتَكُمْ
وَ أَنْكَرُوا
مَنْزِلَتَكُمْ
وَ خَلَعُوا
رِبْقَةَ طَاعَتِكُمْ
وَ هَجَرُوا
أَسْبَابَ
مَوَدَّتِكُمْ
وَ تَقَرَّبُوا
إِلَى فَرَاعِنَتِهِمْ
بِالْبَرَاءَةِ
مِنْكُمْ وَ
الْإِعْرَاضِ
عَنْكُمْ
وَ مَنَعُوكُمْ
مِنْ إِقَامَةِ
الْحُدُودِ
وَ اسْتِيصَالِ
الْجُحُودِ
وَ شَعْبِ
الصَّدْعِ
وَ لَمِّ الشَّعَثِ
وَ سَدِّ الْخَلَلِ
وَ تَثْقِيفِ
الْأَوَدِ
وَ إِمْضَاءِ
الْأَحْكَامِ
وَ تَهْذِيبِ
الْإِسْلاَمِ
وَ قَمْعِ
الْآثَامِ
وَ أَرْهَجُوا
عَلَيْكُمْ
نَقْعَ الْحُرُوبِ
وَ الْفِتَنِ
وَ أَنْحَوْا
عَلَيْكُمْ
سُيُوفَ الْأَحْقَاِد
وَ هَتَكُوا
مِنْكُمُ السُّتُورَ
وَ ابْتَاعُوا
بِخُمْسِكُمُ
الْخُمُورَ
وَ صَرَفُوا
صَدَقَاتِ
الْمَسَاكِينِ
إِلَى الْمُضْحِكِينَ
وَ السَّاخِرِينَ
وَ ذَلِكَ
بِمَا طَرَّقَتْ
لَهُمُ الْفَسَقَةُ
الْغُوَاةُ
وَ الْحَسَدَةُ
الْبُغَاةُ
أَهْلُ النَّكْثِ
وَ الْغَدْرِ
وَ الْخِلاَفِ
وَ الْمَكْرِ
وَ الْقُلُوبِ
الْمُنْتِنَةِ
مِنْ قَذَرِ
الشِّرْكِ
وَ الْأَجْسَادِ
الْمُشْحَنَةِ
مِنْ دَرَنِ
الْكُفْرِ
الَّذِينَ
أَضَبُّوا
عَلَى النِّفَاقِ
وَ أَكَبُّوا
عَلَى عَلاَئِقِ
الشِّقَاقِ
فَلَمَّا مَضَى
الْمُصْطَفَى
صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَ
آلِهِ
اخْتَطَفُوا
الْغِرَّةَ
وَ انْتَهَزُوا
الْفُرْصَةَ
وَ انْتَهَكُوا
الْحُرْمَةَ
وَ غَادَرُوهُ
عَلَى فِرَاشِ
الْوَفَاةِ
وَ أَسْرَعُوا
لِنَقْضِ الْبَيْعَةِ
وَ مُخَالَفَةِ
الْمَوَاثِيقِ
الْمُؤَكَّدَةِ
وَ خِيَانَةِ
الْأَمَانَةِ
الْمَعْرُوضَةِ
عَلَى الْجِبَالِ
الرَّاسِيَةِ
وَ أَبَتْ
أَنْ تَحْمِلَهَا
وَ حَمَلَهَا
الْإِنْسَانُ
الظَّلُومُ
الْجَهُولُ
ذُو الشِّقَاقِ
وَ الْعِزَّةِ
بِالْآثَامِ
الْمُولِمَةِ
وَ الْأَنَفَةِ
عَنِ الاِنْقِيَادِ
لِحَمِيدِ
الْعَاقِبَةِ
فَحُشِرَ سِفْلَةُ
الْأَعْرَابِ
وَ بَقَايَا
الْأَحْزَابِ
إِلَى دَارِ
النُّبُوَّةِ
وَ الرِّسَالَةِ
وَ مَهْبِطِ
الْوَحْيِ
وَ الْمَلاَئِكَةِ
وَ مُسْتَقَرِّ
سُلْطَانِ
الْوِلاَيَةِ
وَ مَعْدِنِ
الْوَصِيَّةِ
وَ الْخِلاَفَةِ
وَ الْإِمَامَةِ
حَتَّى نَقَضُوا
عَهْدَ الْمُصْطَفَى
فِي أَخِيهِ
عَلَمِ الْهُدَى
وَ الْمُبَيِّنِ
طَرِيقَ النَّجَاةِ
مِنْ طُرُقِ
الرَّدَى وَ
جَرَحُوا كَبِدَ
خَيْرِ الْوَرَى
فِي ظُلْمِ
ابْنَتِهِ
وَ اضْطِهَادِ
حَبِيبَتِهِ
وَ اهْتِضَامِ
عَزِيزَتِهِ
بَضْعَةِ لَحْمِهِ
وَ فِلْذَةِ
كَبِدِهِ وَ
خَذَلُوا بَعْلَهَا
وَ صَغَّرُوا
قَدْرَهُ
وَ اسْتَحَلُّوا
مَحَارِمَهُ
وَ قَطَعُوا
رَحِمَهُ وَ
أَنْكَرُوا
أُخُوَّتَهُ
وَ هَجَرُوا
مَوَدَّتَهُ
وَ نَقَضُوا
طَاعَتَهُ
وَ جَحَدُوا
وِلاَيَتَهُ
وَ أَطْمَعُوا
(أَطْعَمُوا)
الْعَبِيدَ
فِي خِلاَفَتِهِ
وَ قَادُوهُ
إِلَى بَيْعَتِهِمْ
مُصْلِتَةً
سُيُوفَهَا
مُقْذِعَةً
(مُشْرِعَةً)
أَسِنَّتَهَا
وَ هُوَ سَاخِطُ
الْقَلْبِ
هَائِجُ الْغَضَبِ
شَدِيدُ الصَّبْرِ
كَاظِمُ الْغَيْظِ
يَدْعُونَهُ
إِلَى بَيْعَتِهِمُ
الَّتِي عَمَّ
شُومُهَا الْإِسْلاَمَ
وَ زَرَعَتْ
فِي قُلُوبِ
أَهْلِهَا
الْآثَامَ
وَ عَقَّتْ
(وَ عَنَّفَتْ)
سَلْمَانَهَا
وَ طَرَدَتْ
مِقْدَادَهَا
وَ نَفَتْ
جُنْدُبَهَا
وَ فَتَقَتْ
بَطْنَ عَمَّارِهَا
وَ حَرَّفَتِ
الْقُرْآنَ
وَ بَدَّلَتِ
الْأَحْكَامَ
وَ غَيَّرَتِ
الْمَقَامَ
وَ أَبَاحَتِ
الْخُمُسَ
لِلطُّلَقَاءِ
وَ سَلَّطَتْ
أَوْلاَدَ
اللُّعَنَاءِ
عَلَى الْفُرُوجِ
وَ الدِّمَاءِ
وَ خَلَّطَتِ
الْحَلاَلَ
بِالْحَرَامِ
وَ اسْتَخَفَّتْ
بِالْإِيمَانِ
وَ الْإِسْلاَمِ
وَ هَدَمَتِ
الْكَعْبَةَ
وَ أَغَارَتْ
عَلَى دَارِ
الْهِجْرَةِ
يَوْمَ الْحَرَّةِ
وَ أَبْرَزَتْ
بَنَاتِ الْمُهَاجِرِينَ
وَ الْأَنْصَارِ
لِلنَّكَالِ
وَ السَّوْرَةِ
(وَ السَّوْءَةِ)
وَ أَلْبَسَتْهُنَّ
ثَوْبَ الْعَارِ
وَ الْفَضِيحَةِ
وَ رَخَّصَتْ
لِأَهْلِ الشُّبْهَةِ
فِي قَتْلِ
أَهْلِ بَيْتِ
الصَّفْوَةِ
وَ إِبَادَةِ
نَسْلِهِ وَ
اسْتِيصَالِ
شَأْفَتِهِ
وَ سَبْيِ
حَرَمِهِ وَ
قَتْلِ أَنْصَارِهِ
وَ كَسْرِ
مِنْبَرِهِ
وَ قَلْبِ
مَفْخَرِهِ
وَ إِخْفَاءِ
دِينِهِ وَ
قَطْعِ ذِكْرِهِ
يَا مَوَالِيَّ
فَلَوْ عَايَنَكُمُ
الْمُصْطَفَى
وَ سِهَامُ
الْأُمَّةِ
مُغْرَقَةٌ
فِي أَكْبَادِكُمْ
وَ رِمَاحُهُمْ
مُشْرَعَةٌ
فِي نُحُورِكُمْ
وَ سُيُوفُهَا
مُولَغَةٌ
(مُولَعَةٌ)
فِي دِمَائِكُمْ
يَشْفِي أَبْنَاءُ
الْعَوَاهِرِ
غَلِيلَ الْفِسْقِ
مِنْ وَرَعِكُمْ
وَ غَيْظَ
الْكُفْرِ
مِنْ إِيمَانِكُمْ
وَ أَنْتُمْ
بَيْنَ صَرِيعٍ
فِي الْمِحْرَابِ
قَدْ فَلَقَ
السَّيْفُ
هَامَتَهُ
وَ شَهِيدٍ
فَوْقَ الْجَنَازَةِ
قَدْ شُكَّتْ
أَكْفَانُهُ
بِالسِّهَامِ
(شُبِّكَتْ
بِالسِّهَامِ
أَكْفَانُهُ)
وَ قَتِيلٍ
بِالْعَرَاءِ
قَدْ رُفِعَ
فَوْقَ الْقَنَاةِ
رَأْسُهُ وَ
مُكَبَّلٍ
فِي السِّجْنِ
قَدْ رُضَّتْ
بِالْحَدِيدِ
أَعْضَاؤُهُ
وَ مَسْمُومٍ
قَدْ قُطِّعَتْ
(قُطِعَتْ)
بِجُرَعِ السَّمِّ
أَمْعَاؤُهُ
وَ شَمْلُكُمْ
(شَمَلَكُمْ)
عَبَادِيدُ
تُفْنِيهِمُ
الْعَبِيدُ
وَ أَبْنَاءُ
الْعَبِيدِ
فَهَلِ الْمِحَنُ
يَا سَادَتِي
إِلاَّ الَّتِي
لَزِمَتْكُمْ
وَ الْمَصَائِبُ
إِلاَّ الَّتِي
عَمَّتْكُمْ
وَ الْفَجَائِعُ
إِلاَّ الَّتِي
خَصَّتْكُمْ
وَ الْقَوَارِعُ
إِلاَّ الَّتِي
طَرَقَتْكُمْ
صَلَوَاتُ
اللَّهِ عَلَيْكُمْ
وَ عَلَى أَرْوَاحِكُمْ
وَ أَجْسَادِكُمْ
وَ رَحْمَةُ
اللَّهِ وَ
بَرَكَاتُهُ
بعد قبر منور
را ببوس و بگو
بِأَبِي أَنْتُمْ
وَ أُمِّي
يَا آلَ الْمُصْطَفَى
إِنَّا لاَ
نَمْلِكُ إِلاَّ
أَنْ نَطُوفَ
حَوْلَ مَشَاهِدِكُمْ
وَ نُعَزِّيَ
فِيهَا أَرْوَاحَكُمْ
عَلَى هَذِهِ
الْمَصَائِبِ
الْعَظِيمَةِ
الْحَالَّةِ
بِفِنَائِكُمْ
وَ الرَّزَايَا
الْجَلِيلَةِ
النَّازِلَةِ
بِسَاحَتِكُمُ
الَّتِي أَثْبَتَتْ
فِي قُلُوبِ
شِيعَتِكُمُ
الْقُرُوحَ
وَ أَوْرَثَتْ
أَكْبَادَهُمُ
الْجُرُوحَ
وَ زَرَعَتْ
فِي صُدُورِهِمُ
الْغُصَصَ
فَنَحْنُ نُشْهِدُ
اللَّهَ أَنَّا
قَدْ شَارَكْنَا
أَوْلِيَاءَكُمْ
وَ أَنْصَارَكُمُ
الْمُتَقَدِّمِينَ
فِي إِرَاقَةِ
دِمَاءِ النَّاكِثِينَ
وَ الْقَاسِطِينَ
وَ الْمَارِقِينَ
وَ قَتَلَةِ
أَبِي عَبْدِ
اللَّهِ سَيِّدِ
شَبَابِ أَهْلِ
الْجَنَّةِ
عَلَيْهِ السَّلاَمُ
يَوْمَ كَرْبَلاَءَ
بِالنِّيَّاتِ
وَ الْقُلُوبِ
وَ التَّأَسُّفِ
عَلَى فَوْتِ
تِلْكَ الْمَوَاقِفِ
الَّتِي حَضَرُوا
لِنُصْرَتِكُمْ
وَ عَلَيْكُمْ
مِنَّا السَّلاَمُ
وَ رَحْمَةُ
اللَّهِ وَ
بَرَكَاتُهُ
بعد قبر شريف
را بين خود
و قبله قرار
بده و بگو
اللَّهُمَّ
يَا ذَا الْقُدْرَةِ
الَّتِي صَدَرَ
عَنْهَا الْعَالَمُ
مُكَوَّناً
مَبْرُوءاً
عَلَيْهَا
مَفْطُوراً
تَحْتَ ظِلِّ
الْعَظَمَةِ
فَنَطَقَتْ
شَوَاهِدُ
صُنْعِكَ فِيهِ
بِأَنَّكَ
أَنْتَ اللَّهُ
لاَ إِلَهَ
إِلاَّ أَنْتَ
مُكَوِّنُهُ
وَ بَارِئُهُ
وَ فَاطِرُهُ
ابْتَدَعْتَهُ
لاَ مِنْ شَيْءٍ
وَ لاَ عَلَى
شَيْءٍ وَ
لاَ فِي شَيْءٍ
وَ لاَ لِوَحْشَةٍ
دَخَلَتْ عَلَيْكَ
إِذْ لاَ غَيْرُكَ
وَ لاَ حَاجَةٍ
بَدَتْ لَكَ
فِي تَكْوِينِهِ
وَ لاَ لاِسْتِعَانَةٍ
مِنْكَ عَلَى
الْخَلْقِ
(مَا تَخْلُقُ)
بَعْدَهُ
بَلْ أَنْشَأْتَهُ
لِيَكُونَ
دَلِيلاً عَلَيْكَ
بِأَنَّكَ
بَائِنٌ مِنَ
الصُّنْعِ
فَلاَ يُطِيقُ
الْمُنْصِفُ
لِعَقْلِهِ
إِنْكَارَكَ
وَ الْمَوْسُومُ
بِصِحَّةِ
الْمَعْرِفَةِ
جُحُودَكَ
أَسْأَلُكَ
بِشَرَفِ الْإِخْلاَصِ
فِي تَوْحِيدِكَ
وَ حُرْمَةِ
التَّعَلُّقِ
بِكِتَابِكَ
وَ أَهْلِ
بَيْتِ نَبِيِّكَ
أَنْ تُصَلِّيَ
عَلَى آدَمَ
بَدِيعِ فِطْرَتِكَ
وَ بِكْرِ
حُجَّتِكَ
وَ لِسَانِ
قُدْرَتِكَ
وَ الْخَلِيفَةِ
فِي بَسِيطَتِكَ
وَ عَلَى مُحَمَّدٍ
الْخَالِصِ
مِنْ صَفْوَتِكَ
وَ الْفَاحِصِ
عَنْ مَعْرِفَتِكَ
وَ الْغَائِصِ
الْمَأْمُونِ
عَلَى مَكْنُونِ
سَرِيرَتِكَ
بِمَا أَوْلَيْتَهُ
مِنْ نِعْمَتِكَ
بِمَعُونَتِكَ
وَ عَلَى مَنْ
بَيْنَهُمَا
مِنَ النَّبِيِّينَ
وَ الْمُكَرَّمِينَ
وَ الْأَوْصِيَاءِ
وَ الصِّدِّيقِينَ
وَ أَنْ تَهَبَنِي
لِإِمَامِي
هَذَا
پس پهلوى روى
خود را بر ضريح
مبارك بگذار
و بگو
اللَّهُمَّ
بِمَحَلِّ
هَذَا السَّيِّدِ
مِنْ طَاعَتِكَ
وَ بِمَنْزِلَتِهِ
عِنْدَكَ لاَ
تُمِتْنِي
فُجَاءَةً
وَ لاَ تَحْرِمْنِي
تَوْبَةً
وَ ارْزُقْنِي
الْوَرَعَ
عَنْ مَحَارِمِكَ
دِيناً وَ
دُنْيَا وَ
اشْغَلْنِي
بِالْآخِرَةِ
عَنْ طَلَبِ
الْأُولَى
وَ وَفِّقْنِي
لِمَا تُحِبُّ
وَ تَرْضَى
وَ جَنِّبْنِي
اتِّبَاعَ
الْهَوَى وَ
الاِغْتِرَارَ
بِالْأَبَاطِيلِ
وَ الْمُنَى
اللَّهُمَّ
اجْعَلِ السَّدَادَ
فِي قَوْلِي
وَ الصَّوَابَ
فِي فِعْلِي
وَ الصِّدْقَ
وَ الْوَفَاءَ
فِي ضَمَانِي
وَ وَعْدِي
وَ الْحِفْظَ
وَ الْإِينَاسَ
مَقْرُونَيْنِ
بِعَهْدِي
وَ وَعْدِي
وَ الْبِرَّ
وَ الْإِحْسَانَ
مِنْ شَأْنِي
وَ خُلُقِي
وَ اجْعَلِ
السَّلاَمَةَ
لِي شَامِلَةً
وَ الْعَافِيَةَ
بِي مُحِيطَةً
مُلْتَفَّةً
وَ لَطِيفَ
صُنْعِكَ وَ
عَوْنِكَ مَصْرُوفاً
إِلَيَ
وَ حُسْنَ
تَوْفِيقِكَ
وَ يُسْرِكَ
مَوْفُوراً
عَلَيَّ وَ
أَحْيِنِي
يَا رَبِّ
سَعِيداً وَ
تَوَفَّنِي
شَهِيداً
وَ طَهِّرْنِي
لِلْمَوْتِ
وَ مَا بَعْدَهُ
اللَّهُمَّ
وَ اجْعَلِ
الصِّحَّةَ
وَ النُّورَ
فِي سَمْعِي
وَ بَصَرِي
وَ الْجِدَةَ
وَ الْخَيْرَ
فِي طُرُقِي
وَ الْهُدَى
وَ الْبَصِيرَةَ
فِي دِينِي
وَ مَذْهَبِي
وَ الْمِيزَانَ
أَبَداً نَصْبَ
عَيْنِي
وَ الذِّكْرَ
وَ الْمَوْعِظَةَ
شِعَارِي وَ
دِثَارِي وَ
الْفِكْرَةَ
وَ الْعِبْرَةَ
أُنْسِي وَ
عِمَادِي
وَ مَكِّنِ
الْيَقِينَ
فِي قَ |