أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ASHHAHU AN LAA ILAAHA ILLAL-LAAH I bear witness that there is no god save Allah وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ WAH’DAHOO LAA SHAREEKA LAH Alone without having any associate وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ WA ASHHADU ANNA MUH’AMMADAN S’ALLAL-LAAHU ‘ALAYHI WA AALIHEE ‘ABDUHOO WA RASOOLUH And I bear witness that Muhammad—blessings of Allah be upon him—is His servant and Messenger When you enter and catch sight of the tomb, you should halt again and repeat saying Allahu Akbar—Allah is the Greatest—thirty times. Very serene and venerable, you should walk a few yards with slow steps and then halt anew and repeating saying Allahu Akbar thirty times. As you come within reach of the tomb, you should repeat saying Allahu Akbar forty times so that you would have said it one hundred times. After that, you should recite the following: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَهْلَ بَيْتِ النُّبُوَّةِ ASSALAAMU ‘ALAYKUM YAA AHLA BAYTIN-NUBUWWAH Peace be on you O the family of the Prophet وَ مَوْضِعَ الرِّسَالَةِ WA MAWDHI’AR-RISAALAH You are the seat of the Divine mission وَمُخْتَلَفَ الْمَلاَئِكَةِ WA MUKHTALAFAL-MALAA`IKAH Unto you the Angels turn وَمَهْبِطَ الْوَحْيِ WA MAHBIT’AL-WAH’Y You are the destination of the Divine revelation وَمَعْدِنَ الرَّحْمَةِ WA MA’DINAR-RAH’MAH the originating source of mercy وَخُزَّانَ الْعِلْمِ WA KHUZZANAL-‘ILM the treasures of knowledge وَمُنْتَهَى الْحِلْمِ WA MUNTAHAL-H’ILM the ultimate in forbearance وَأُصُولَ الْكَرَمِ WA US’OOLAL-KARAM the foundation of generosity وَقَادَةَ الْأُمَمِ WA QAADATAL-UMAM the leaders of all nations وَأَوْلِيَاءَ النِّعَمِ WA AWLIYAA`AN-NI’AM You administer and distribute the bounties وَعَنَاصِرَ الْأَبْرَارِ WA ‘ANAAS’IRAL-ABRAAR You are the elements of virtues وَدَعَائِمَ الْأَخْيَارِ WA DA’AA`IMAL-AKHYAAR the pillars of goodness وَسَاسَةَ الْعِبَادِ WA SAASATAL-‘IBAAD You direct and guide mankind وَأَرْكَانَ الْبِلاَدِ WA ARKAANAL-BILAAD You protect and support lands وَأَبْوَابَ الْإِيمَانِ WA ABWAABAL-`EEMAAN The doors to faith وَأُمَنَاءَ الرَّحْمَنِ WA UMANAA`AR-RAH’MAAN the trustees of the All-beneficent Allah وَسُلاَلَةَ النَّبِيِّينَ WA SULAALATAL-ANBIYAA` The distinguished descendants of the Prophets وَصَفْوَةَ الْمُرْسَلِينَ WA S’AFWATAL-MURSALEEN The choice descendants of the Messengers وَعِتْرَةَ خِيَرَةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ WA ‘ITRATA KHIYARATI RABBIL-‘AALAMEEN The Household of the best Individual in the estimation of the Lord of the worlds وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ WA RAH’MATUL-LAAHI WA BARAKAATUH And upon you be the mercy and blessings of Allah السَّلاَمُ عَلَى أَئِمَّةِ الْهُدَى ASSALAAMU ‘ALAA A`IMMATIL-HUDAA Peace be on the Guides imams to the Right Path وَمَصَابِيحِ الدُّجَى WA MAS’AABEEH’AD-DUJAA The lanterns in darkness وَأَعْلاَمِ التُّقَى WA A’LAAMAT-TUQAA The patterns of piety وَذَوِي النُّهَى WA D’AWIN-NUHAA The actual ones endued with understanding وَأُولِي الْحِجَى WA`ULIL-H’IJAA The ones of thought وَكَهْفِ الْوَرَى WA KAHFAL-WARAA The shelters for people وَوَرَثَةِ الْأَنْبِيَاءِ WAWARATHATIL-ANBIYAA` The inheritors of the Prophets وَالْمَثَلِ الْأَعْلَى WAL-MATHALIL-A’LAA The perfect specimen وَالدَّعْوَةِ الْحُسْنَى WAD-DA’WATIL-H’USNAA The most excellent calling unto the good وَحُجَجِ اللَّهِ عَلَى أَهْلِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَالْأُولَى WA H’UJAJIL-LAAHI ‘ALAA AHLID-DUNYAA WAL-AAKHIRATI WAL-OOLA The decisive arguments of Allah against the inhabitants of the world, the Hereafter and the former وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ WA RAH’MATULLAAHI WABARAKAATUH And upon you be the mercy and blessings of Allah السَّلاَمُ عَلَى مَحَالِّ مَعْرِفَةِ اللَّهِ ASSALAAMU ‘ALAA MAH’AA(A)LLI-MA’RIFATIL-LAAH Peace be on the exponents of the views and beliefs which acquaint with the awareness of Allah وَمَسَاكِنِ بَرَكَةِ اللَّهِ WAMASAAKINI BARAKATIL-LAAH wherever you are there are blessings of Allah وَمَعَادِنِ حِكْمَةِ اللَّهِ WAMA’AADINI H’IKMATIL-LAAH the wisdom of Allah is deposited with you وَحَفَظَةِ سِرِّ اللَّهِ WAH’AFAZHATI SIRRIL-LLAH the secrets of Allah have been put in your safekeeping وَحَمَلَةِ كِتَابِ اللَّهِ WAH’AMALATI KITAABIL-LAAH you know the Book of Allah by heart وَأَوْصِيَاءِ نَبِيِّ اللَّهِ WA AWS’IYAA`I NABIYYIL-LLAAH you are the successors of the Prophet of Allah وَذُرِّيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ WA D’URRIYYATI RASOOLIL-LAAHI S’ALLAL-LAAHU ‘ALAYHI WA AALIH the children of the Messenger of Allah وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ WA RAH’MATULL-LAAHI WABARAKAATUH And upon you be the mercy and blessings of Allah السَّلاَمُ عَلَى الدُّعَاةِ إِلَى اللَّهِ ASSALAAMU ‘ALAD-DU’AATI ILAL-LAAH Peace be on you who invite people unto Allah وَالْأَدِلاَّءِ عَلَى مَرْضَاةِ اللَّهِ WAL-ADILLAA`I ‘ALAA MARDHAATIL-LAAH guide with clear arguments unto that which win Allah's pleasure وَالْمُسْتَقِرِّينَ فِي أَمْرِ اللَّهِ WAL-MUSTAQIRREENA FEE AMRIL-LAAH abide by the laws of Allah وَالتَّامِّينَ فِي مَحَبَّةِ اللَّهِ WAT-TAA(A)MMEENA FEE MAH’ABBATIL-LAAH love Allah from the bottom of the heart وَالْمُخْلِصِينَ فِي تَوْحِيدِ اللَّهِ WAL-MUKHLIS’EENA FEE TAWH’EEDIL-LAAH sincerely believe in the One and Only Allah وَالْمُظْهِرِينَ لِأَمْرِ اللَّهِ وَنَهْيِهِ WAL-MUZHHIREENA LI-AMRIL-LAAHI WA NAHYIH make clear that which is made lawful and that which is made unlawful by Allah وَعِبَادِهِ الْمُكْرَمِينَ WA ‘IBAADIHIL-MUKRAMEEN you are the honored bondmen الَّذِينَ لاَ يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُمْ بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ ALLAD’EENA LAA YASBIQOONAHOO BIL-QAWLI WAHUM BI-AMRIHEE YA’MALOON who speak not until He has spoken and act by His command وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ WARAH’MATUL-LAAHI WABARAKAATUH And upon you be the mercy and blessings of Allah السَّلاَمُ عَلَى الْأَئِمَّةِ الدُّعَاةِ ASSALAAMU ‘ALAL-A`IMMATID-DU’AA Peace be on the Guides Imams who give a calling وَالْقَادَةِ الْهُدَاةِ WAL-QAADATIL-HUDAA and lead unto guidance وَالسَّادَةِ الْوُلاَةِ WAS-SAADATIL-WULAA you are the loving guardians وَالذَّادَةِ الْحُمَاةِ WAD’-D’AADATIL-H’UMAA the protecting defenders وَأَهْلِ الذِّكْرِ WA AHLID’-D’IKR the followers people of the remembrance the Holy Quran وَأُولِي الْأَمْرِ WA ULIL-AMR those who are in authority وَبَقِيَّةِ اللَّهِ WA BAQIYYATIL-LAAH that good which Allah has left with people وَخِيَرَتِهِ وَحِزْبِهِ WA KHIYARATIHEE WA H’IZBIH His choicest and His group وَعَيْبَةِ عِلْمِهِ WA ‘AYBATI ‘ILMIH The store of His Knowledge وَحُجَّتِهِ وَصِرَاطِهِ WA H’UJJATIHEE WA S’IRAAT’IH His argument, His path وَنُورِهِ وَبُرْهانِهِ WA NOORIHEE WA BURHAANIH His light, His proof وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ WA RAH’MATUL-LAAHI WABARAKAATUH And upon you be the mercy and blessings of Allah أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ASHHADU AN LAA ILAAHA ILLAL-LAAH I bear witness that there is no god save Allah وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ WAH’DAHOO LAA SHAREEKA LAH the One and there is no partner with Him كَمَا شَهِدَ اللَّهُ لِنَفْسِهِ KAMAA SHAHIDAL-LAAHU LINAFSIH just as Allah Himself testifies to His own Oneness وَشَهِدَتْ لَهُ مَلاَئِكَتُهُ WASHAHIDAT LAHOO MALAA`IKATUH and His Angels also testify for His Oneness وَأُولُوا الْعِلْمِ مِنْ خَلْقِهِ WA’ULUL-‘ILMI MIN KHALQIH And also his creatures who know the truth also testify لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ LAA ILAAHA ILLAA HUWAL-‘AZEEZUL-H’AKEEM there is no god save He; the Almighty the All-wise وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ الْمُنْتَجَبُ WA ASHHADU ANNA MUH’AMMADAN ‘ABDUHUL-MUNTAJAB I bear witness that Muhammad is His elect bondman وَرَسُولُهُ الْمُرْتَضَى WARASOOLUHUL-MURTADHAA His approved Messenger أَرْسَلَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ ARSALAHOO BIL-HUDAA WA DEENIL-H’AQQ He sent him with the guidance and the Religion of truth لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ LIYUZHHIRAHOO ‘ALAD-DEENI KULLIH that He may cause it to prevail over all religions وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ WALAW KARIHAL-MUSHRIKOON however much the idol-worshippers may be averse وَأَشْهَدُ أَنَّكُمُ الْأَئِمَّةُ الرَّاشِدُونَ WAASHHADU ANNAKUMUL-A`IMMATUR-RAASHIDOON I bear witness that all of you are the rightly guided Imams الْمَهْدِيُّونَ الْمَعْصُومُونَ AL-MAHDIYYOONAL-MA’S’OOMOON The truly guided, the infallible الْمُكَرَّمُونَ الْمُقَرَّبُونَ AL-MUKARRAMOONAL-MUQARRABOON The highly revered, the favorite الْمُتَّقُونَ الصَّادِقُونَ AL-MUTTAQOONAS’-S’AADIQOON The pious, the truthful الْمُصْطَفَوْنَ الْمُطِيعُونَ لِلَّهِ AL-MUS’T’AFAWNAL-MUT’EE’OONA LILLAAH The chosen, the obedient servants of Allah الْقَوَّامُونَ بِأَمْرِهِ AL-QAWWAAMOONA BI-AMRIH who establish the rule of God الْعَامِلُونَ بِإِرَادَتِهِ AL-‘AAMILOONA BI-IRAADATIH put into practice that which He wills الْفَائِزُونَ بِكَرَامَتِهِ AL-FAA`IZOONA BI-KARAAMATIH win and posses His excellence اصْطَفَاكُمْ بِعِلْمِهِ IS’T’AFAAKUM BI-‘ILMIH He elected you to have His knowledge وَارْتَضَاكُمْ لِغَيْبِهِ WAR-TADHAAKUM LIGHAYBIH He chose you to be aware of what issues forth or what comes to pass وَاخْتَارَكُمْ لِسِرِّهِ WAKH-TAARAKUM LISIRRIH placed His trust in you to let you know inside and out of His secrets وَاجْتَبَاكُمْ بِقُدْرَتِهِ WAJ-TABAAKUM BIQUDRATIH strengthened you with His omnipotence وَأَعَزَّكُمْ بِهُدَاهُ WA A’AZZAKUM BIHUDAAH equipped you with His guidance وَخَصَّكُمْ بِبُرْهَانِهِ WA KHAS’S’AKUM BIBURHAANIH distinguished you with His clear proofs وَانْتَجَبَكُمْ لِنُورِهِ WANTAJABAKUM LINOORIH glorified you with His Light وَأَيَّدَكُمْ بِرُوحِهِ WA AYYADAKUM BIROOH’IH confirmed you with His Holy spirit وَرَضِيَكُمْ خُلَفَاءَ فِي أَرْضِهِ WARADHIYAKUM KHULAFAA`A FEE ARDHIH made a choice of you to represent Him in His earth وَحُجَجاً عَلَى بَرِيَّتِهِ WAH’UJAJAN ‘ALAA BARIYYATIH so that you make evident manifest and establish His truth وَأَنْصَاراً لِدِينِهِ WA ANS’AARAN LIDEENIH give currency to His religion وَحَفَظَةً لِسِرِّهِ WA H’AFAZHATAN LISIRRIH protect His confidence وَخَزَنَةً لِعِلْمِهِ WA KHAZANATAN LI-‘ILMIH treasure His knowledge وَمُسْتَوْدَعاً لِحِكْمَتِهِ WA MUSTAWDA’AN LI-H’IKMATIH store and invest His wisdom وَتَرَاجِمَةً لِوَحْيِهِ WA TARAAJIMATAN LI-WAH’YIH Interpret His revelation وَأَرْكَاناً لِتَوْحِيدِهِ WA-ARKAANAN LI-TAWH’EEDIH consolidate and preserve His Oneness وَشُهَدَاءَ عَلَى خَلْقِهِ WA SHUHADAA`A ‘ALAA KHALQIH bear witness to the act of creation you witnessed all that has been created by Allah وَأَعْلاَماً لِعِبَادِهِ WA A’LAAMAN LI-IBAADIH you are the signs Allah has set for His servants وَمَنَاراً فِي بِلاَدِهِ WA MANAARAN FEE BILAADIH you are the torches Allah has lighted in His lands وَأَدِلاَّءَ عَلَى صِرَاطِهِ WA ADILLAA`A ‘ALAA S’IRAAT’IH you show the direction unto His path عَصَمَكُمُ اللَّهُ مِنَ الزَّلَلِ ‘AS’AMAKUMUL-LAAHU MINAZ-ZALAL Allah preserved you guiltless and free from error وَآمَنَكُمْ مِنَ الْفِتَنِ WA AAMANAKUM MINAL-FITAN kept you safe disorderliness وَطَهَّرَكُمْ مِنَ الدَّنَسِ WA T’AHHARAKUM MINAD-DANAS freed you from dirt وَأَذْهَبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ WA AD’HABA ‘ANKUMUR-RIJSA from unruly removed uncleanness from you وَطَهَّرَكُمْ تَطْهِيراً WA T’AHHARAKUM TAT’HEERAA and cleansed you with a thorough cleansing فَعَظَّمْتُمْ جَلاَلَهُ FA ‘AZHZHAMTUM JALAALAH So, you have glorified His majesty وَأَكْبَرْتُمْ شَأْنَهُ WA AKBARTUM SHA`NAH Have declared great His magnificence وَمَجَّدْتُمْ كَرَمَهُ WA MAJJADTUM KARAMAH Have venerated His glory وَأَدَمْتُمْ ذِكْرَهُ WA ADAMTUM D’IKRAH Have perpetuated mentioning Him وَوَكَّدْتُمْ مِيثَاقَهُ WAWAKKADTUM MEETHAAQAH Have consolidated His covenant وَأَحْكَمْتُمْ عَقْدَ طَاعَتِهِ WA AH’KAMTUM ‘AQDA T’AA’ATIH Have made firm your pledge of obedience to Him وَنَصَحْتُمْ لَهُ فِي السِّرِّ وَالْعَلاَنِيَةِ WA NAS’AH’TUM LAHOO FIS-SIRRI WAL-‘ALAANIYAH Have advised people for His sake privately and publicly وَدَعَوْتُمْ إِلَى سَبِيلِهِ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ WA DA’AWTUM ILAA SABEELIHEE BIL-H’IKMATI WAL-MAW’IZHATIL-H’ASANAH Have called unto His way through words of wisdom and fair admonition وَبَذَلْتُمْ أَنْفُسَكُمْ فِي مَرْضَاتِهِ WA BAD’ALTUM ANFUSAKUM FEE MARDHAATIH not sparing your own lives took pains and made efforts to do as He willed وَصَبَرْتُمْ عَلَى مَا أَصَابَكُمْ فِي جَنْبِهِ WA S’ABARTUM ‘ALAA MAA AS’AABAKUM FEE JANBIH exercised self-control and faced untold hardships in His cause وَأَقَمْتُمُ الصَّلاَةَ WA AQAMTUMS’-S’ALAA established prayers وَآتَيْتُمُ الزَّكَاةَ WA AATAYTUMUZ-ZAKAA gave prescribed alms وَأَمَرْتُمْ بِالْمَعْرُوفِ WA AMARTUM BIN-MA’ROOF advised to do that which is lawful وَنَهَيْتُمْ عَنِ الْمُنْكَرِ WA NAHAYTUM ‘ANIL-MUNKAR warned not to do that which is unlawful وَجَاهَدْتُمْ فِي اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ WAJAAHADTUM FEE SABEELIL-LAAHI H’AQQA JIHAADIH strived in the way of Allah in letter and spirit حَتَّى أَعْلَنْتُمْ دَعْوَتَهُ H’ATTAA A’LANTUM DA’WATAH until you made known every aspect of His true Message وَبَيَّنْتُمْ فَرَائِضَهُ WABAYYANTUM FARAA`IDHAH rendered clear the obligations وَأَقَمْتُمْ حُدُودَهُ WA AQAMTUM H’UDOODAH and defined the boundaries laid down by Him وَنَشَرْتُمْ شَرَائِعَ أَحْكَامِهِ WANASHARTUM SHARAA`I’A AH’KAAMIH communicated and propagated His constitution وَسَنَنْتُمْ سُنَّتَهُ WASANANTUM SUNNATAH demonstrated the rule of conduct approved by Him وَصِرْتُمْ فِي ذَلِكَ مِنْهُ إِلَى الرِّضَا WAS’IRTUM FEE D’AALIKA MINHU ILAR-RIDHAA and went ahead resolutely to accomplish that which is dear to Him وَسَلَّمْتُمْ لَهُ الْقَضَاءَ WASALLAMTUM LAHUL-QADHAA surrendered to His will وَصَدَّقْتُمْ مِنْ رُسُلِهِ مَنْ مَضَى WAS’ADDAQTUM MIN RUSULIHEE MAN MADHAA proved true the Messengers sent by Him before you فَالرَّاغِبُ عَنْكُمْ مَارِقٌ WAR-RAAGHIBU ‘ANKUM MAARIQ therefore whoso turns away from you misses the aim (and deviates from the right path) وَاللاَّزِمُ لَكُمْ لاَحِقٌ WAL-LAAZIMU LAKUM LAAH’IQ whoso closely adhere to you reaches the destination وَالْمُقَصِّرُ فِي حَقِّكُمْ زَاهِقٌ WAL-MUQAS’S’IRU FEE H’AQQIKUM ZAAHIQ whoso fails short of that which is as it ought to be in your case compare and contrast to lower in grade destroys himself وَالْحَقُّ مَعَكُمْ وَفِيكُمْ وَمِنْكُمْ وَإِلَيْكُمْ WAL-H’AQQU MA’AKUM WA FEEKUM WAMINKUM WA ILAYKUM Verily truth is with you amid you in you and it always directs itself unto you وَأَنْتُمْ أَهْلُهُ وَمَعْدِنُهُ WA ANTUM AHLUHOO WA MA’DINUH you deserve it as it stays permanently with you وَمِيرَاثُ النُّبُوَّةِ عِنْدَكُمْ WAMEERAATHUN-NUBUWWATI ‘INDAKUM the inheritance of Prophethood is with you وَإِيَابُ الْخَلْقِ إِلَيْكُمْ WA IYAABUL-KHALQI ILAYKUM you are the ultimate destination to which the people will have to come back وَحِسَابُهُمْ عَلَيْكُمْ WAH’ISAABUHUM ‘ALAYKUM to give an account of themselves before you وَفَصْلُ الْخِطَابِ عِنْدَكُمْ WAFAS’LUL-KHIT’AABI ‘INDAKUM it is your privilege to separate evil from good in clear words وَآيَاتُ اللَّهِ لَدَيْكُمْ WA AAYAATULLAAHI LADAYKUM in the light of the signs guidelines of Allah you are fully aware of وَعَزَائِمُهُ فِيكُمْ WA ‘AZAA`IMUHOO FEEKUM because for His unavoidable decrees and plan He relies upon you وَنُورُهُ وَبُرْهَانُهُ عِنْدَكُمْ WANOORUHOO WABURHAANUHOO ‘INDAKUM you are the true reflection of His light and Signs وَأَمْرُهُ إِلَيْكُمْ WA AMRUHOO ILAYKUM authority to guide has been conferred on you مَنْ وَالاَكُمْ فَقَدْ وَالَى اللَّهَ MAN WAALAAKUM FAQAD WAALAL-LAAH he who is fond of you is a friend of Allah وَمَنْ عَادَاكُمْ فَقَدْ عَادَى اللَّهَ WA MAN ‘AADAAKUM FAQAD ‘AADAL-LAAH whoso turns against you comes in conflict with Allah وَمَنْ أَحَبَّكُمْ فَقَدْ أَحَبَّ اللَّهَ WAMAN AH’ABBAKUM FAQAD AH’ABBAL-LAAH he who loves you is a beloved of Allah وَمَنْ أَبْغَضَكُمْ فَقَدْ أَبْغَضَ اللَّهَ WAMAN ABGHADHAKUM FAQAD ABGHADHAL-LAAH whoso bears a grudge against you holds Allah in contempt وَمَنِ اعْتَصَمَ بِكُمْ فَقَدِ اعْتَصَمَ بِاللَّهِ WAMANI’TAS’AMA BIKUM FAQADI’-TAS’AMA BILLAAH whoso takes refuge with you takes asylum with Allah أَنْتُمُ الصِّرَاطُ الْأَقْوَمُ WANTUMUS’-S’IRAAT’UL-AQWAM you are the main means of approach the right way والسَّبِيلُ الْأَعْظَمُ WAS-SABEELUL-A’ZHAM You are the greatest path (to Allah) وَشُهَدَاءُ دَارِ الْفَنَاءِ WA SHUHADAA`U DAARIL-FANAA you give witness to what takes place in this mortal world وَشُفَعَاءُ دَارِ الْبَقَاءِ WASHUFA’AA`U DAARIL-BAQAA And you are the interceders (for the believers) on the Day of Judgement وَالرَّحْمَةُ الْمَوْصُولَةُ WAR-RAH’MATUL-MAWS’OOLAH you are the mercy perpetual and progressive وَالْآيَةُ الْمَخْزُونَةُ WAL-AAYATUL-MAKHZOONAH The signs highly valued and treasured وَالْأَمَانَةُ الْمَحْفُوظَةُ WAL-AMAANATUL-MAH’FOOZHAH mainstay well guarded وَالْبَابُ الْمُبْتَلَى بِهِ النَّاسُ WAL-BAABUL-MUBTALAA BIHIN-NAAS forum of justice wherein people are put to test and trial مَنْ أَتَاكُمْ نَجَا MAN ATAAKUM NAJAA whoso comes near you is saved assured a blissful afterlife وَمَنْ لَمْ يَأْتِكُمْ هَلَكَ WAMAN LAM YA`TIKUM HALAK whoso does not come near you is ruined doomed to everlasting distress إِلَى اللَّهِ تَدْعُونَ ILAL-LAAHI TAD’OON you invite people unto Allah وَعَلَيْهِ تَدُلُّونَ WA ‘ALAYHI TADULLOON show the right way leading to Him وَبِهِ تُؤْمِنُونَ WABIHEE TUM`MINOON Believe in Him وَلَهُ تُسَلِّمُونَ WALAHOO TUSALLIMOON willingly surrender to Him وَبِأَمْرِهِ تَعْمَلُونَ WABI`AMRIHEE TA’MALOON act upon His law and command وَإِلَى سَبِيلِهِ تُرْشِدُونَ WA ILAA SABEELIHEE TURSHIDOON Guide to His path وَبِقَوْلِهِ تَحْكُمُونَ WABIQAWLIHEE TAH’KUMOON exercise authority in the name of His word سَعِدَ مَنْ وَالاَكُمْ SA’IDA MAN WAALAAKUM happy and successful is he who stands by you وَهَلَكَ مَنْ عَادَاكُمْ WAHALAKA MAN ‘AADAAKUM lost and desolate is he who forsakes you وَخَابَ مَنْ جَحَدَكُمْ WAKHAABA MAN JAH’ADAKUM indistinct and little known is he who knows better but denies you وَضَلَّ مَنْ فَارَقَكُمْ WADHALLA MAN FAARAQAKUM whoso separates himself from you goes astray وَفَازَ مَنْ تَمَسَّكَ بِكُمْ WAFAAZA MAN TAMASSAKA BIKUM whoso clings to you attains his purpose وَأَمِنَ مَنْ لَجَأَ إِلَيْكُمْ WA AMINA MAN LAJA`A ILAYKUM whoso takes refuge with you saves himself وَسَلِمَ مَنْ صَدَّقَكُمْ WASALIMA MAN S’ADDAQAKUM blessed is he who becomes aware of your truthfulness وَهُدِيَ مَنِ اعْتَصَمَ بِكُمْ WAHUDIYA MANI’-TAS’AMA BIKUM he who is watched over by you finds the right path مَنِ اتَّبَعَكُمْ فَالْجَنَّةُ مَأْوَاهُ MAINT-TABA’AKUM FAL-JANNATU MA`WAAH whoso follows you shall dwell in the Paradise وَمَنْ خَالَفَكُمْ فَالنَّارُ مَثْوَاهُ WAMAN KHAALAFAKUM FAN-NAARU MATHWAAH whoso turns against you shall rot in Hell وَمَنْ جَحَدَكُمْ كَافِرٌ WAMAN JAH’ADAKUM KAAFIR he who says no to you in fact renounces the faith وَمَنْ حَارَبَكُمْ مُشْرِكٌ WAMAN H’AARABAKUM MUSHRIK he who makes war against you is as bad as a polytheist وَمَنْ رَدَّ عَلَيْكُمْ فِي أَسْفَلِ دَرْكٍ مِنَ الْجَحِيمِ WAMAN RADDA ‘ALAYKUM FEE ASFALI DARKIN MINAL-JAH’EEM he who forsakes you shall find himself in the lowest tier of the burning fire أَشْهَدُ أَنَّ هَذَا سَابِقٌ لَكُمْ فِيمَا مَضَى ASHHADU ANNA HAAD’AA SAABIQUN LAKUM FEEMAA MADHAA I know for sure that certainly you are like what is said above وَجَارٍ لَكُمْ فِيمَا بَقِيَ WAJAARIN LAKUM FEEMAA BAQEE and shall continue to be so in future وَأَنَّ أَرْوَاحَكُمْ وَنُورَكُمْ وَطِينَتَكُمْ وَاحِدَةٌ WA ANNA ARWAAH’AKUM WANOORAKUM WA T’EENATAKUM WAAH’IDAH your souls, light and form are made from the same clay طَابَتْ وَطَهُرَتْ بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ T’AABAT WA T’AHURAT BA’DHUHAA MIN BA’DH They are thoroughly pure and infallible altogether خَلَقَكُمُ اللَّهُ أَنْوَاراً KHALAQAKUMUL-LAAHU ANWAARAA Allah created you in the form of light فَجَعَلَكُمْ بِعَرْشِهِ مُحْدِقِينَ FAJA’ALAKUM BI-‘ARSHIHEE MUH’DIQEEN then kept you closely attached with His Throne حَتَّى مَنَّ عَلَيْنَا بِكُمْ H’ATTAA MANNA ‘ALAYNAA BIKUM until you were sent down in this world as a favor to us فَجَعَلَكُمْ فِي بُيُوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَنْ تُرْفَعَ وَيُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ FAJA’ALAKUM FEE BUYOOTIN AD’INAL-LAAHU AN TURFA’A WA YUD’KARA FEEHAS-MUH allowed you to pronounce and praise His name aloud in the Houses of Allah وَجَعَلَ صَلاَتَنَا عَلَيْكُمْ وَمَا خَصَّنَا بِهِ مِنْ وِلاَيَتِكُمْ طِيباً لِخَلْقِنَا WA JA’ALA S’ALAATANA ‘ALAYKUM WA MAA KHAS’S’ANAA BIHEE MIN WILAAYATIKUM T’EEBAN LIKHAL-QINAA made our sending blessings on you and being loyal to you as signs of the legitimacy of our birth وَطَهَارَةً لِأَنْفُسِنَا WAT’AHAARATAN LI-ANFUSINAA and the purity of our souls وَتَزْكِيَةً لَنَا WATAZKIYATAN LANAA And the refinement our manners وَكَفَّارَةً لِذُنُوبِنَا WAKAFFAARATAN LID’UNOOBINAA And His forgiving our sins فَكُنَّا عِنْدَهُ مُسَلِّمِينَ بِفَضْلِكُمْ FAKUNNAA ‘INDAHOO MUSALLIMEENA BIFADHLIKUM We thus have become among those who believe undoubtedly in your (excellent) virtues وَمَعْرُوفِينَ بِتَصْدِيقِنَا إِيَّاكُمْ WAMA’ROOFEENA BITAS’DEEQINAA IYYAAKUM and by becoming aware of your true status we have been distinguished فَبَلَغَ اللَّهُ بِكُمْ أَشْرَفَ مَحَلِّ الْمُكَرَّمِينَ FABALAGHAL-LAAHU BIKUM ASHRAFA MAH’ALLIL-MUKARRAMEEN Allah made you reach the noblest position of glory وَأَعْلَى مَنَازِلِ الْمُقَرَّبِينَ WA A’LAA MANAAZILIL-MUQARRABEEN the highest station nearest to Allah وَأَرْفَعَ دَرَجَاتِ الْمُرْسَلِينَ WA ARFA’A DARAJAATINL-MURSALEEN and the loftiest status of the Messengers حَيْثُ لاَ يَلْحَقُهُ لاَحِقٌ H’AYTHU LAA YALH’AQUHOO LAAH’IQ where none can ever reach you وَلاَ يَفُوقُهُ فَائِقٌ WA LAA YAFOOQUHOO FAA`IQ nor can anyone surpass you وَلاَ يَسْبِقُهُ سَابِقٌ WALAA YASBIQUHOO SAABIQ nor can anyone ever precede you وَلاَ يَطْمَعُ فِي إِدْرَاكِهِ طَامِعٌ WALAA YAT’MA’U FEE IDRAAKIHEE T’AAMI’ No can anyone look forward to reaching your positions حَتَّى لاَ يَبْقَى مَلَكٌ مُقَرَّبٌ H’ATTAA LAA YABQAA MALAKUN MUQARRAB even the favorite Angels went for it وَلاَ نَبِيٌّ مُرْسَلٌ WA LAA NABIYYUN MURSAL nor the commissioned Prophets وَلاَ صِدِّيقٌ وَلاَ شَهِيدٌ WA LAA S’IDDEEQUN WALAA SHAHEED nor a friend nor a martyr وَلاَ عَالِمٌ وَلاَ جَاهِلٌ WA LAA ‘AALIMUN WA LAA JAAHIL nor a scholar nor an ignorant وَلاَ دَنِيٌّ وَلاَ فَاضِلٌ WA LAA DANIYYUN WA LAA FAADHIL nor an inferior nor a superior وَلاَ مُؤْمِنٌ صَالِحٌ WA LAA MU`MINUN S’AALIH’ nor a pious faithful وَلاَ فَاجِرٌ طَالِحٌ WA FAAJIRUN T’AALIH’ nor a wicked sinner وَلاَ جَبَّارٌ عَنِيدٌ WA LAA JABBAARUN ‘ANEED nor an obstinate tyrant وَلاَ شَيْطَانٌ مَرِيدٌ WA LAA SHAIT’AANUM MAREED nor a devilish rebel وَلاَ خَلْقٌ فِيمَا بَيْنَ ذَلِكَ شَهِيدٌ WA KHALQUN FEE MAA BAYNA D’AALIKA SHAHEED nor any other being had ever been there إِلاَّ عَرَّفَهُمْ جَلاَلَةَ أَمْرِكُمْ ILLAA ‘ARRAFAHUM JALAALATA AMRIKUM except that Allah informs them of the grandeur of your decisive authority وَعِظَمَ خَطَرِكُمْ WA ‘IZHAMA KHAT’ARIKUM importance of your thoughtful ideas وَكِبَرَ شَأْنِكُمْ WA KIBARA SHA`NIKUM power of your meaningful intelligence وَتَمَامَ نُورِكُمْ WATAMAAMA NOORIKUM thoroughness of your enlightenment وَصِدْقَ مَقَاعِدِكُمْ WA S’IDQA MAQAA’IDIKUM strength and goodness of your essence وَثَبَاتَ مَقَامِكُمْ WA THABAATA MAQAAMIKUM proof of the durability of your office وَشَرَفَ مَحَلِّكُمْ WA SHARAFA MAH’ILLIKUM distinction of your position وَمَنْزِلَتِكُمْ عِنْدَهُ WA MANZILATIKUM ‘INDAH and the glory of your rank and dignity in His estimation وَكَرَامَتَكُمْ عَلَيْهِ WA KARAAMATAKUM ‘ALAYH your venerable grace in His perception وَخَاصَّتَكُمْ لَدَيْهِ WAKHAAS’S’ATAKUM LADAYHI your special friendship with Him وَقُرْبَ مَنْزِلَتِكُمْ مِنْهُ WAQURBA MANZILATIKUM MINH and the closest nearness you have near Him بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي وَأَهْلِي وَمَالِي وَأُسْرَتِي BI-ABEE ANTUM WA UMMEE WA AHLEE WA MAALEE WA USRATEE My father, mother, family, property and possessions are at your disposal أُشْهِدُ اللَّهَ وَأُشْهِدُكُمْ أَنِّي مُؤْمِنٌ بِكُمْ وَبِمَا آمَنْتُمْ بِهِ USHHIDUL-LAAHA WA USHHIDUKUM ANNEE MU`MINUN BIKUM WABIMAA AAMANTUM BIH I beseech Allah and you to bear witness that I believe in you and in that in which you believe كَافِرٌ بِعَدُوِّكُمْ وَبِمَا كَفَرْتُمْ بِهِ KAAFIRUN BI’ADUWWIKUM WABIMAA KAFARTUM BIH I renounce your enemies and whatever you renounce مُسْتَبْصِرٌ بِشَأْنِكُمْ MUSTABS’IRUN BISHA`NIKUM I am fully aware of your glorious purpose وَبِضَلاَلَةِ مَنْ خَالَفَكُمْ WABIDHALAALATI MAN KHAALAFAKUM and of the deviation of him whoever oppose you مُوَالٍ لَكُمْ وَلِأَوْلِيَائِكُمْ MUWAALIN LAKUM WA LI-AWLIYAA`IKUM I am your friend and a friend of your friends مُبْغِضٌ لِأَعْدَائِكُمْ وَمُعَادٍ لَهُمْ MUBGHIDHUN LI-A’DAA`IKUM WA MU’AADIN LAHUM I dislike your enemies and strive against their designs سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ SILMUN LIMAN SAALAMAKUM I am at peace with those who make peace with you وَحَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ WAH’ARBUN LIMAN H’AARABAKUM I take the field against those who march against you مُحَقِّقٌ لِمَا حَقَّقْتُمْ MUH’AQQIQUN LIMAA H’AQQAQTUM I accept as true that which acknowledges your truth مُبْطِلٌ لِمَا أَبْطَلْتُمْ MUBT’ILUN LIMAA ABT’ALTUM I prove false that which takes a stand against you مُطِيعٌ لَكُمْ MUT’EE’UN LAKUM I follow in your footsteps عَارِفٌ بِحَقِّكُمْ ‘AARIFUN BIH’AQQIKUM I am fully aware of your rights and privileges مُقِرٌّ بِفَضْلِكُمْ MUQIRRUN BIFADHLIKUM I recognize your superiority over others مُحْتَمِلٌ لِعِلْمِكُمْ MUH’TAMILUN LI-‘ILMIKUM I carry and preserve your knowledge مُحْتَجِبٌ بِذِمَّتِكُمْ MUH’TAJIBUN BID’IMMATIKUM I take refuge under your protective shelter مُعْتَرِفٌ |