أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ
ASHHAHU AN LAA ILAAHA ILLAL-LAAH
I bear witness that there is no god save Allah
وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ
WAH’DAHOO LAA SHAREEKA LAH
Alone without having any associate
وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ
WA ASHHADU ANNA MUH’AMMADAN S’ALLAL-LAAHU ‘ALAYHI WA AALIHEE ‘ABDUHOO WA RASOOLUH
And I bear witness that Muhammad—blessings of Allah be upon him—is His servant and Messenger
When you enter and catch sight of the tomb, you should halt again and repeat saying Allahu Akbar—Allah is the Greatest—thirty times. Very serene and venerable, you should walk a few yards with slow steps and then halt anew and repeating saying Allahu Akbar thirty times. As you come within reach of the tomb, you should repeat saying Allahu Akbar forty times so that you would have said it one hundred times. After that, you should recite the following:
السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَهْلَ بَيْتِ النُّبُوَّةِ
ASSALAAMU ‘ALAYKUM YAA AHLA BAYTIN-NUBUWWAH
Peace be on you O the family of the Prophet
وَ مَوْضِعَ الرِّسَالَةِ
WA MAWDHI’AR-RISAALAH
You are the seat of the Divine mission
وَمُخْتَلَفَ الْمَلاَئِكَةِ
WA MUKHTALAFAL-MALAA`IKAH
Unto you the Angels turn
وَمَهْبِطَ الْوَحْيِ
WA MAHBIT’AL-WAH’Y
You are the destination of the Divine revelation
وَمَعْدِنَ الرَّحْمَةِ
WA MA’DINAR-RAH’MAH
the originating source of mercy
وَخُزَّانَ الْعِلْمِ
WA KHUZZANAL-‘ILM
the treasures of knowledge
وَمُنْتَهَى الْحِلْمِ
WA MUNTAHAL-H’ILM
the ultimate in forbearance
وَأُصُولَ الْكَرَمِ
WA US’OOLAL-KARAM
the foundation of generosity
وَقَادَةَ الْأُمَمِ
WA QAADATAL-UMAM
the leaders of all nations
وَأَوْلِيَاءَ النِّعَمِ
WA AWLIYAA`AN-NI’AM
You administer and distribute the bounties
وَعَنَاصِرَ الْأَبْرَارِ
WA ‘ANAAS’IRAL-ABRAAR
You are the elements of virtues
وَدَعَائِمَ الْأَخْيَارِ
WA DA’AA`IMAL-AKHYAAR
the pillars of goodness
وَسَاسَةَ الْعِبَادِ
WA SAASATAL-‘IBAAD
You direct and guide mankind
وَأَرْكَانَ الْبِلاَدِ
WA ARKAANAL-BILAAD
You protect and support lands
وَأَبْوَابَ الْإِيمَانِ
WA ABWAABAL-`EEMAAN
The doors to faith
وَأُمَنَاءَ الرَّحْمَنِ
WA UMANAA`AR-RAH’MAAN
the trustees of the All-beneficent Allah
وَسُلاَلَةَ النَّبِيِّينَ
WA SULAALATAL-ANBIYAA`
The distinguished descendants of the Prophets
وَصَفْوَةَ الْمُرْسَلِينَ
WA S’AFWATAL-MURSALEEN
The choice descendants of the Messengers
وَعِتْرَةَ خِيَرَةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
WA ‘ITRATA KHIYARATI RABBIL-‘AALAMEEN
The Household of the best Individual in the estimation of the Lord of the worlds
وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
WA RAH’MATUL-LAAHI WA BARAKAATUH
And upon you be the mercy and blessings of Allah
السَّلاَمُ عَلَى أَئِمَّةِ الْهُدَى
ASSALAAMU ‘ALAA A`IMMATIL-HUDAA
Peace be on the Guides imams to the Right Path
وَمَصَابِيحِ الدُّجَى
WA MAS’AABEEH’AD-DUJAA
The lanterns in darkness
وَأَعْلاَمِ التُّقَى
WA A’LAAMAT-TUQAA
The patterns of piety
وَذَوِي النُّهَى
WA D’AWIN-NUHAA
The actual ones endued with understanding
وَأُولِي الْحِجَى
WA`ULIL-H’IJAA
The ones of thought
وَكَهْفِ الْوَرَى
WA KAHFAL-WARAA
The shelters for people
وَوَرَثَةِ الْأَنْبِيَاءِ
WAWARATHATIL-ANBIYAA`
The inheritors of the Prophets
وَالْمَثَلِ الْأَعْلَى
WAL-MATHALIL-A’LAA
The perfect specimen
وَالدَّعْوَةِ الْحُسْنَى
WAD-DA’WATIL-H’USNAA
The most excellent calling unto the good
وَحُجَجِ اللَّهِ عَلَى أَهْلِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَالْأُولَى
WA H’UJAJIL-LAAHI ‘ALAA AHLID-DUNYAA WAL-AAKHIRATI WAL-OOLA
The decisive arguments of Allah against the inhabitants of the world, the Hereafter and the former
وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
WA RAH’MATULLAAHI WABARAKAATUH
And upon you be the mercy and blessings of Allah
السَّلاَمُ عَلَى مَحَالِّ مَعْرِفَةِ اللَّهِ
ASSALAAMU ‘ALAA MAH’AA(A)LLI-MA’RIFATIL-LAAH
Peace be on the exponents of the views and beliefs which acquaint with the awareness of Allah
وَمَسَاكِنِ بَرَكَةِ اللَّهِ
WAMASAAKINI BARAKATIL-LAAH
wherever you are there are blessings of Allah
وَمَعَادِنِ حِكْمَةِ اللَّهِ
WAMA’AADINI H’IKMATIL-LAAH
the wisdom of Allah is deposited with you
وَحَفَظَةِ سِرِّ اللَّهِ
WAH’AFAZHATI SIRRIL-LLAH
the secrets of Allah have been put in your safekeeping
وَحَمَلَةِ كِتَابِ اللَّهِ
WAH’AMALATI KITAABIL-LAAH
you know the Book of Allah by heart
وَأَوْصِيَاءِ نَبِيِّ اللَّهِ
WA AWS’IYAA`I NABIYYIL-LLAAH
you are the successors of the Prophet of Allah
وَذُرِّيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
WA D’URRIYYATI RASOOLIL-LAAHI S’ALLAL-LAAHU ‘ALAYHI WA AALIH
the children of the Messenger of Allah
وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
WA RAH’MATULL-LAAHI WABARAKAATUH
And upon you be the mercy and blessings of Allah
السَّلاَمُ عَلَى الدُّعَاةِ إِلَى اللَّهِ
ASSALAAMU ‘ALAD-DU’AATI ILAL-LAAH
Peace be on you who invite people unto Allah
وَالْأَدِلاَّءِ عَلَى مَرْضَاةِ اللَّهِ
WAL-ADILLAA`I ‘ALAA MARDHAATIL-LAAH
guide with clear arguments unto that which win Allah's pleasure
وَالْمُسْتَقِرِّينَ فِي أَمْرِ اللَّهِ
WAL-MUSTAQIRREENA FEE AMRIL-LAAH
abide by the laws of Allah
وَالتَّامِّينَ فِي مَحَبَّةِ اللَّهِ
WAT-TAA(A)MMEENA FEE MAH’ABBATIL-LAAH
love Allah from the bottom of the heart
وَالْمُخْلِصِينَ فِي تَوْحِيدِ اللَّهِ
WAL-MUKHLIS’EENA FEE TAWH’EEDIL-LAAH
sincerely believe in the One and Only Allah
وَالْمُظْهِرِينَ لِأَمْرِ اللَّهِ وَنَهْيِهِ
WAL-MUZHHIREENA LI-AMRIL-LAAHI WA NAHYIH
make clear that which is made lawful and that which is made unlawful by Allah
وَعِبَادِهِ الْمُكْرَمِينَ
WA ‘IBAADIHIL-MUKRAMEEN
you are the honored bondmen
الَّذِينَ لاَ يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُمْ بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ
ALLAD’EENA LAA YASBIQOONAHOO BIL-QAWLI WAHUM BI-AMRIHEE YA’MALOON
who speak not until He has spoken and act by His command
وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
WARAH’MATUL-LAAHI WABARAKAATUH
And upon you be the mercy and blessings of Allah
السَّلاَمُ عَلَى الْأَئِمَّةِ الدُّعَاةِ
ASSALAAMU ‘ALAL-A`IMMATID-DU’AA
Peace be on the Guides Imams who give a calling
وَالْقَادَةِ الْهُدَاةِ
WAL-QAADATIL-HUDAA
and lead unto guidance
وَالسَّادَةِ الْوُلاَةِ
WAS-SAADATIL-WULAA
you are the loving guardians
وَالذَّادَةِ الْحُمَاةِ
WAD’-D’AADATIL-H’UMAA
the protecting defenders
وَأَهْلِ الذِّكْرِ
WA AHLID’-D’IKR
the followers people of the remembrance the Holy Quran
وَأُولِي الْأَمْرِ
WA ULIL-AMR
those who are in authority
وَبَقِيَّةِ اللَّهِ
WA BAQIYYATIL-LAAH
that good which Allah has left with people
وَخِيَرَتِهِ وَحِزْبِهِ
WA KHIYARATIHEE WA H’IZBIH
His choicest and His group
وَعَيْبَةِ عِلْمِهِ
WA ‘AYBATI ‘ILMIH
The store of His Knowledge
وَحُجَّتِهِ وَصِرَاطِهِ
WA H’UJJATIHEE WA S’IRAAT’IH
His argument, His path
وَنُورِهِ وَبُرْهانِهِ
WA NOORIHEE WA BURHAANIH
His light, His proof
وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
WA RAH’MATUL-LAAHI WABARAKAATUH
And upon you be the mercy and blessings of Allah
أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ
ASHHADU AN LAA ILAAHA ILLAL-LAAH
I bear witness that there is no god save Allah
وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ
WAH’DAHOO LAA SHAREEKA LAH
the One and there is no partner with Him
كَمَا شَهِدَ اللَّهُ لِنَفْسِهِ
KAMAA SHAHIDAL-LAAHU LINAFSIH
just as Allah Himself testifies to His own Oneness
وَشَهِدَتْ لَهُ مَلاَئِكَتُهُ
WASHAHIDAT LAHOO MALAA`IKATUH
and His Angels also testify for His Oneness
وَأُولُوا الْعِلْمِ مِنْ خَلْقِهِ
WA’ULUL-‘ILMI MIN KHALQIH
And also his creatures who know the truth also testify
لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
LAA ILAAHA ILLAA HUWAL-‘AZEEZUL-H’AKEEM
there is no god save He; the Almighty the All-wise
وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ الْمُنْتَجَبُ
WA ASHHADU ANNA MUH’AMMADAN ‘ABDUHUL-MUNTAJAB
I bear witness that Muhammad is His elect bondman
وَرَسُولُهُ الْمُرْتَضَى
WARASOOLUHUL-MURTADHAA
His approved Messenger
أَرْسَلَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ
ARSALAHOO BIL-HUDAA WA DEENIL-H’AQQ
He sent him with the guidance and the Religion of truth
لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ
LIYUZHHIRAHOO ‘ALAD-DEENI KULLIH
that He may cause it to prevail over all religions
وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ
WALAW KARIHAL-MUSHRIKOON
however much the idol-worshippers may be averse
وَأَشْهَدُ أَنَّكُمُ الْأَئِمَّةُ الرَّاشِدُونَ
WAASHHADU ANNAKUMUL-A`IMMATUR-RAASHIDOON
I bear witness that all of you are the rightly guided Imams
الْمَهْدِيُّونَ الْمَعْصُومُونَ
AL-MAHDIYYOONAL-MA’S’OOMOON
The truly guided, the infallible
الْمُكَرَّمُونَ الْمُقَرَّبُونَ
AL-MUKARRAMOONAL-MUQARRABOON
The highly revered, the favorite
الْمُتَّقُونَ الصَّادِقُونَ
AL-MUTTAQOONAS’-S’AADIQOON
The pious, the truthful
الْمُصْطَفَوْنَ الْمُطِيعُونَ لِلَّهِ
AL-MUS’T’AFAWNAL-MUT’EE’OONA LILLAAH
The chosen, the obedient servants of Allah
الْقَوَّامُونَ بِأَمْرِهِ
AL-QAWWAAMOONA BI-AMRIH
who establish the rule of God
الْعَامِلُونَ بِإِرَادَتِهِ
AL-‘AAMILOONA BI-IRAADATIH
put into practice that which He wills
الْفَائِزُونَ بِكَرَامَتِهِ
AL-FAA`IZOONA BI-KARAAMATIH
win and posses His excellence
اصْطَفَاكُمْ بِعِلْمِهِ
IS’T’AFAAKUM BI-‘ILMIH
He elected you to have His knowledge
وَارْتَضَاكُمْ لِغَيْبِهِ
WAR-TADHAAKUM LIGHAYBIH
He chose you to be aware of what issues forth or what comes to pass
وَاخْتَارَكُمْ لِسِرِّهِ
WAKH-TAARAKUM LISIRRIH
placed His trust in you to let you know inside and out of His secrets
وَاجْتَبَاكُمْ بِقُدْرَتِهِ
WAJ-TABAAKUM BIQUDRATIH
strengthened you with His omnipotence
وَأَعَزَّكُمْ بِهُدَاهُ
WA A’AZZAKUM BIHUDAAH
equipped you with His guidance
وَخَصَّكُمْ بِبُرْهَانِهِ
WA KHAS’S’AKUM BIBURHAANIH
distinguished you with His clear proofs
وَانْتَجَبَكُمْ لِنُورِهِ
WANTAJABAKUM LINOORIH
glorified you with His Light
وَأَيَّدَكُمْ بِرُوحِهِ
WA AYYADAKUM BIROOH’IH
confirmed you with His Holy spirit
وَرَضِيَكُمْ خُلَفَاءَ فِي أَرْضِهِ
WARADHIYAKUM KHULAFAA`A FEE ARDHIH
made a choice of you to represent Him in His earth
وَحُجَجاً عَلَى بَرِيَّتِهِ
WAH’UJAJAN ‘ALAA BARIYYATIH
so that you make evident manifest and establish His truth
وَأَنْصَاراً لِدِينِهِ
WA ANS’AARAN LIDEENIH
give currency to His religion
وَحَفَظَةً لِسِرِّهِ
WA H’AFAZHATAN LISIRRIH
protect His confidence
وَخَزَنَةً لِعِلْمِهِ
WA KHAZANATAN LI-‘ILMIH
treasure His knowledge
وَمُسْتَوْدَعاً لِحِكْمَتِهِ
WA MUSTAWDA’AN LI-H’IKMATIH
store and invest His wisdom
وَتَرَاجِمَةً لِوَحْيِهِ
WA TARAAJIMATAN LI-WAH’YIH
Interpret His revelation
وَأَرْكَاناً لِتَوْحِيدِهِ
WA-ARKAANAN LI-TAWH’EEDIH
consolidate and preserve His Oneness
وَشُهَدَاءَ عَلَى خَلْقِهِ
WA SHUHADAA`A ‘ALAA KHALQIH
bear witness to the act of creation you witnessed all that has been created by Allah
وَأَعْلاَماً لِعِبَادِهِ
WA A’LAAMAN LI-IBAADIH
you are the signs Allah has set for His servants
وَمَنَاراً فِي بِلاَدِهِ
WA MANAARAN FEE BILAADIH
you are the torches Allah has lighted in His lands
وَأَدِلاَّءَ عَلَى صِرَاطِهِ
WA ADILLAA`A ‘ALAA S’IRAAT’IH
you show the direction unto His path
عَصَمَكُمُ اللَّهُ مِنَ الزَّلَلِ
‘AS’AMAKUMUL-LAAHU MINAZ-ZALAL
Allah preserved you guiltless and free from error
وَآمَنَكُمْ مِنَ الْفِتَنِ
WA AAMANAKUM MINAL-FITAN
kept you safe disorderliness
وَطَهَّرَكُمْ مِنَ الدَّنَسِ
WA T’AHHARAKUM MINAD-DANAS
freed you from dirt
وَأَذْهَبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ
WA AD’HABA ‘ANKUMUR-RIJSA
from unruly removed uncleanness from you
وَطَهَّرَكُمْ تَطْهِيراً
WA T’AHHARAKUM TAT’HEERAA
and cleansed you with a thorough cleansing
فَعَظَّمْتُمْ جَلاَلَهُ
FA ‘AZHZHAMTUM JALAALAH
So, you have glorified His majesty
وَأَكْبَرْتُمْ شَأْنَهُ
WA AKBARTUM SHA`NAH
Have declared great His magnificence
وَمَجَّدْتُمْ كَرَمَهُ
WA MAJJADTUM KARAMAH
Have venerated His glory
وَأَدَمْتُمْ ذِكْرَهُ
WA ADAMTUM D’IKRAH
Have perpetuated mentioning Him
وَوَكَّدْتُمْ مِيثَاقَهُ
WAWAKKADTUM MEETHAAQAH
Have consolidated His covenant
وَأَحْكَمْتُمْ عَقْدَ طَاعَتِهِ
WA AH’KAMTUM ‘AQDA T’AA’ATIH
Have made firm your pledge of obedience to Him
وَنَصَحْتُمْ لَهُ فِي السِّرِّ وَالْعَلاَنِيَةِ
WA NAS’AH’TUM LAHOO FIS-SIRRI WAL-‘ALAANIYAH
Have advised people for His sake privately and publicly
وَدَعَوْتُمْ إِلَى سَبِيلِهِ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ
WA DA’AWTUM ILAA SABEELIHEE BIL-H’IKMATI WAL-MAW’IZHATIL-H’ASANAH
Have called unto His way through words of wisdom and fair admonition
وَبَذَلْتُمْ أَنْفُسَكُمْ فِي مَرْضَاتِهِ
WA BAD’ALTUM ANFUSAKUM FEE MARDHAATIH
not sparing your own lives took pains and made efforts to do as He willed
وَصَبَرْتُمْ عَلَى مَا أَصَابَكُمْ فِي جَنْبِهِ
WA S’ABARTUM ‘ALAA MAA AS’AABAKUM FEE JANBIH
exercised self-control and faced untold hardships in His cause
وَأَقَمْتُمُ الصَّلاَةَ
WA AQAMTUMS’-S’ALAA
established prayers
وَآتَيْتُمُ الزَّكَاةَ
WA AATAYTUMUZ-ZAKAA
gave prescribed alms
وَأَمَرْتُمْ بِالْمَعْرُوفِ
WA AMARTUM BIN-MA’ROOF
advised to do that which is lawful
وَنَهَيْتُمْ عَنِ الْمُنْكَرِ
WA NAHAYTUM ‘ANIL-MUNKAR
warned not to do that which is unlawful
وَجَاهَدْتُمْ فِي اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ
WAJAAHADTUM FEE SABEELIL-LAAHI H’AQQA JIHAADIH
strived in the way of Allah in letter and spirit
حَتَّى أَعْلَنْتُمْ دَعْوَتَهُ
H’ATTAA A’LANTUM DA’WATAH
until you made known every aspect of His true Message
وَبَيَّنْتُمْ فَرَائِضَهُ
WABAYYANTUM FARAA`IDHAH
rendered clear the obligations
وَأَقَمْتُمْ حُدُودَهُ
WA AQAMTUM H’UDOODAH
and defined the boundaries laid down by Him
وَنَشَرْتُمْ شَرَائِعَ أَحْكَامِهِ
WANASHARTUM SHARAA`I’A AH’KAAMIH
communicated and propagated His constitution
وَسَنَنْتُمْ سُنَّتَهُ
WASANANTUM SUNNATAH
demonstrated the rule of conduct approved by Him
وَصِرْتُمْ فِي ذَلِكَ مِنْهُ إِلَى الرِّضَا
WAS’IRTUM FEE D’AALIKA MINHU ILAR-RIDHAA
and went ahead resolutely to accomplish that which is dear to Him
وَسَلَّمْتُمْ لَهُ الْقَضَاءَ
WASALLAMTUM LAHUL-QADHAA
surrendered to His will
وَصَدَّقْتُمْ مِنْ رُسُلِهِ مَنْ مَضَى
WAS’ADDAQTUM MIN RUSULIHEE MAN MADHAA
proved true the Messengers sent by Him before you
فَالرَّاغِبُ عَنْكُمْ مَارِقٌ
WAR-RAAGHIBU ‘ANKUM MAARIQ
therefore whoso turns away from you misses the aim (and deviates from the right path)
وَاللاَّزِمُ لَكُمْ لاَحِقٌ
WAL-LAAZIMU LAKUM LAAH’IQ
whoso closely adhere to you reaches the destination
وَالْمُقَصِّرُ فِي حَقِّكُمْ زَاهِقٌ
WAL-MUQAS’S’IRU FEE H’AQQIKUM ZAAHIQ
whoso fails short of that which is as it ought to be in your case compare and contrast to lower in grade destroys himself
وَالْحَقُّ مَعَكُمْ وَفِيكُمْ وَمِنْكُمْ وَإِلَيْكُمْ
WAL-H’AQQU MA’AKUM WA FEEKUM WAMINKUM WA ILAYKUM
Verily truth is with you amid you in you and it always directs itself unto you
وَأَنْتُمْ أَهْلُهُ وَمَعْدِنُهُ
WA ANTUM AHLUHOO WA MA’DINUH
you deserve it as it stays permanently with you
وَمِيرَاثُ النُّبُوَّةِ عِنْدَكُمْ
WAMEERAATHUN-NUBUWWATI ‘INDAKUM
the inheritance of Prophethood is with you
وَإِيَابُ الْخَلْقِ إِلَيْكُمْ
WA IYAABUL-KHALQI ILAYKUM
you are the ultimate destination to which the people will have to come back
وَحِسَابُهُمْ عَلَيْكُمْ
WAH’ISAABUHUM ‘ALAYKUM
to give an account of themselves before you
وَفَصْلُ الْخِطَابِ عِنْدَكُمْ
WAFAS’LUL-KHIT’AABI ‘INDAKUM
it is your privilege to separate evil from good in clear words
وَآيَاتُ اللَّهِ لَدَيْكُمْ
WA AAYAATULLAAHI LADAYKUM
in the light of the signs guidelines of Allah you are fully aware of
وَعَزَائِمُهُ فِيكُمْ
WA ‘AZAA`IMUHOO FEEKUM
because for His unavoidable decrees and plan He relies upon you
وَنُورُهُ وَبُرْهَانُهُ عِنْدَكُمْ
WANOORUHOO WABURHAANUHOO ‘INDAKUM
you are the true reflection of His light and Signs
وَأَمْرُهُ إِلَيْكُمْ
WA AMRUHOO ILAYKUM
authority to guide has been conferred on you
مَنْ وَالاَكُمْ فَقَدْ وَالَى اللَّهَ
MAN WAALAAKUM FAQAD WAALAL-LAAH
he who is fond of you is a friend of Allah
وَمَنْ عَادَاكُمْ فَقَدْ عَادَى اللَّهَ
WA MAN ‘AADAAKUM FAQAD ‘AADAL-LAAH
whoso turns against you comes in conflict with Allah
وَمَنْ أَحَبَّكُمْ فَقَدْ أَحَبَّ اللَّهَ
WAMAN AH’ABBAKUM FAQAD AH’ABBAL-LAAH
he who loves you is a beloved of Allah
وَمَنْ أَبْغَضَكُمْ فَقَدْ أَبْغَضَ اللَّهَ
WAMAN ABGHADHAKUM FAQAD ABGHADHAL-LAAH
whoso bears a grudge against you holds Allah in contempt
وَمَنِ اعْتَصَمَ بِكُمْ فَقَدِ اعْتَصَمَ بِاللَّهِ
WAMANI’TAS’AMA BIKUM FAQADI’-TAS’AMA BILLAAH
whoso takes refuge with you takes asylum with Allah
أَنْتُمُ الصِّرَاطُ الْأَقْوَمُ
WANTUMUS’-S’IRAAT’UL-AQWAM
you are the main means of approach the right way
والسَّبِيلُ الْأَعْظَمُ
WAS-SABEELUL-A’ZHAM
You are the greatest path (to Allah)
وَشُهَدَاءُ دَارِ الْفَنَاءِ
WA SHUHADAA`U DAARIL-FANAA
you give witness to what takes place in this mortal world
وَشُفَعَاءُ دَارِ الْبَقَاءِ
WASHUFA’AA`U DAARIL-BAQAA
And you are the interceders (for the believers) on the Day of Judgement
وَالرَّحْمَةُ الْمَوْصُولَةُ
WAR-RAH’MATUL-MAWS’OOLAH
you are the mercy perpetual and progressive
وَالْآيَةُ الْمَخْزُونَةُ
WAL-AAYATUL-MAKHZOONAH
The signs highly valued and treasured
وَالْأَمَانَةُ الْمَحْفُوظَةُ
WAL-AMAANATUL-MAH’FOOZHAH
mainstay well guarded
وَالْبَابُ الْمُبْتَلَى بِهِ النَّاسُ
WAL-BAABUL-MUBTALAA BIHIN-NAAS
forum of justice wherein people are put to test and trial
مَنْ أَتَاكُمْ نَجَا
MAN ATAAKUM NAJAA
whoso comes near you is saved assured a blissful afterlife
وَمَنْ لَمْ يَأْتِكُمْ هَلَكَ
WAMAN LAM YA`TIKUM HALAK
whoso does not come near you is ruined doomed to everlasting distress
إِلَى اللَّهِ تَدْعُونَ
ILAL-LAAHI TAD’OON
you invite people unto Allah
وَعَلَيْهِ تَدُلُّونَ
WA ‘ALAYHI TADULLOON
show the right way leading to Him
وَبِهِ تُؤْمِنُونَ
WABIHEE TUM`MINOON
Believe in Him
وَلَهُ تُسَلِّمُونَ
WALAHOO TUSALLIMOON
willingly surrender to Him
وَبِأَمْرِهِ تَعْمَلُونَ
WABI`AMRIHEE TA’MALOON
act upon His law and command
وَإِلَى سَبِيلِهِ تُرْشِدُونَ
WA ILAA SABEELIHEE TURSHIDOON
Guide to His path
وَبِقَوْلِهِ تَحْكُمُونَ
WABIQAWLIHEE TAH’KUMOON
exercise authority in the name of His word
سَعِدَ مَنْ وَالاَكُمْ
SA’IDA MAN WAALAAKUM
happy and successful is he who stands by you
وَهَلَكَ مَنْ عَادَاكُمْ
WAHALAKA MAN ‘AADAAKUM
lost and desolate is he who forsakes you
وَخَابَ مَنْ جَحَدَكُمْ
WAKHAABA MAN JAH’ADAKUM
indistinct and little known is he who knows better but denies you
وَضَلَّ مَنْ فَارَقَكُمْ
WADHALLA MAN FAARAQAKUM
whoso separates himself from you goes astray
وَفَازَ مَنْ تَمَسَّكَ بِكُمْ
WAFAAZA MAN TAMASSAKA BIKUM
whoso clings to you attains his purpose
وَأَمِنَ مَنْ لَجَأَ إِلَيْكُمْ
WA AMINA MAN LAJA`A ILAYKUM
whoso takes refuge with you saves himself
وَسَلِمَ مَنْ صَدَّقَكُمْ
WASALIMA MAN S’ADDAQAKUM
blessed is he who becomes aware of your truthfulness
وَهُدِيَ مَنِ اعْتَصَمَ بِكُمْ
WAHUDIYA MANI’-TAS’AMA BIKUM
he who is watched over by you finds the right path
مَنِ اتَّبَعَكُمْ فَالْجَنَّةُ مَأْوَاهُ
MAINT-TABA’AKUM FAL-JANNATU MA`WAAH
whoso follows you shall dwell in the Paradise
وَمَنْ خَالَفَكُمْ فَالنَّارُ مَثْوَاهُ
WAMAN KHAALAFAKUM FAN-NAARU MATHWAAH
whoso turns against you shall rot in Hell
وَمَنْ جَحَدَكُمْ كَافِرٌ
WAMAN JAH’ADAKUM KAAFIR
he who says no to you in fact renounces the faith
وَمَنْ حَارَبَكُمْ مُشْرِكٌ
WAMAN H’AARABAKUM MUSHRIK
he who makes war against you is as bad as a polytheist
وَمَنْ رَدَّ عَلَيْكُمْ فِي أَسْفَلِ دَرْكٍ مِنَ الْجَحِيمِ
WAMAN RADDA ‘ALAYKUM FEE ASFALI DARKIN MINAL-JAH’EEM
he who forsakes you shall find himself in the lowest tier of the burning fire
أَشْهَدُ أَنَّ هَذَا سَابِقٌ لَكُمْ فِيمَا مَضَى
ASHHADU ANNA HAAD’AA SAABIQUN LAKUM FEEMAA MADHAA
I know for sure that certainly you are like what is said above
وَجَارٍ لَكُمْ فِيمَا بَقِيَ
WAJAARIN LAKUM FEEMAA BAQEE
and shall continue to be so in future
وَأَنَّ أَرْوَاحَكُمْ وَنُورَكُمْ وَطِينَتَكُمْ وَاحِدَةٌ
WA ANNA ARWAAH’AKUM WANOORAKUM WA T’EENATAKUM WAAH’IDAH
your souls, light and form are made from the same clay
طَابَتْ وَطَهُرَتْ بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ
T’AABAT WA T’AHURAT BA’DHUHAA MIN BA’DH
They are thoroughly pure and infallible altogether
خَلَقَكُمُ اللَّهُ أَنْوَاراً
KHALAQAKUMUL-LAAHU ANWAARAA
Allah created you in the form of light
فَجَعَلَكُمْ بِعَرْشِهِ مُحْدِقِينَ
FAJA’ALAKUM BI-‘ARSHIHEE MUH’DIQEEN
then kept you closely attached with His Throne
حَتَّى مَنَّ عَلَيْنَا بِكُمْ
H’ATTAA MANNA ‘ALAYNAA BIKUM
until you were sent down in this world as a favor to us
فَجَعَلَكُمْ فِي بُيُوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَنْ تُرْفَعَ وَيُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ
FAJA’ALAKUM FEE BUYOOTIN AD’INAL-LAAHU AN TURFA’A WA YUD’KARA FEEHAS-MUH
allowed you to pronounce and praise His name aloud in the Houses of Allah
وَجَعَلَ صَلاَتَنَا عَلَيْكُمْ وَمَا خَصَّنَا بِهِ مِنْ وِلاَيَتِكُمْ طِيباً لِخَلْقِنَا
WA JA’ALA S’ALAATANA ‘ALAYKUM WA MAA KHAS’S’ANAA BIHEE MIN WILAAYATIKUM T’EEBAN LIKHAL-QINAA
made our sending blessings on you and being loyal to you as signs of the legitimacy of our birth
وَطَهَارَةً لِأَنْفُسِنَا
WAT’AHAARATAN LI-ANFUSINAA
and the purity of our souls
وَتَزْكِيَةً لَنَا
WATAZKIYATAN LANAA
And the refinement our manners
وَكَفَّارَةً لِذُنُوبِنَا
WAKAFFAARATAN LID’UNOOBINAA
And His forgiving our sins
فَكُنَّا عِنْدَهُ مُسَلِّمِينَ بِفَضْلِكُمْ
FAKUNNAA ‘INDAHOO MUSALLIMEENA BIFADHLIKUM
We thus have become among those who believe undoubtedly in your (excellent) virtues
وَمَعْرُوفِينَ بِتَصْدِيقِنَا إِيَّاكُمْ
WAMA’ROOFEENA BITAS’DEEQINAA IYYAAKUM
and by becoming aware of your true status we have been distinguished
فَبَلَغَ اللَّهُ بِكُمْ أَشْرَفَ مَحَلِّ الْمُكَرَّمِينَ
FABALAGHAL-LAAHU BIKUM ASHRAFA MAH’ALLIL-MUKARRAMEEN
Allah made you reach the noblest position of glory
وَأَعْلَى مَنَازِلِ الْمُقَرَّبِينَ
WA A’LAA MANAAZILIL-MUQARRABEEN
the highest station nearest to Allah
وَأَرْفَعَ دَرَجَاتِ الْمُرْسَلِينَ
WA ARFA’A DARAJAATINL-MURSALEEN
and the loftiest status of the Messengers
حَيْثُ لاَ يَلْحَقُهُ لاَحِقٌ
H’AYTHU LAA YALH’AQUHOO LAAH’IQ
where none can ever reach you
وَلاَ يَفُوقُهُ فَائِقٌ
WA LAA YAFOOQUHOO FAA`IQ
nor can anyone surpass you
وَلاَ يَسْبِقُهُ سَابِقٌ
WALAA YASBIQUHOO SAABIQ
nor can anyone ever precede you
وَلاَ يَطْمَعُ فِي إِدْرَاكِهِ طَامِعٌ
WALAA YAT’MA’U FEE IDRAAKIHEE T’AAMI’
No can anyone look forward to reaching your positions
حَتَّى لاَ يَبْقَى مَلَكٌ مُقَرَّبٌ
H’ATTAA LAA YABQAA MALAKUN MUQARRAB
even the favorite Angels went for it
وَلاَ نَبِيٌّ مُرْسَلٌ
WA LAA NABIYYUN MURSAL
nor the commissioned Prophets
وَلاَ صِدِّيقٌ وَلاَ شَهِيدٌ
WA LAA S’IDDEEQUN WALAA SHAHEED
nor a friend nor a martyr
وَلاَ عَالِمٌ وَلاَ جَاهِلٌ
WA LAA ‘AALIMUN WA LAA JAAHIL
nor a scholar nor an ignorant
وَلاَ دَنِيٌّ وَلاَ فَاضِلٌ
WA LAA DANIYYUN WA LAA FAADHIL
nor an inferior nor a superior
وَلاَ مُؤْمِنٌ صَالِحٌ
WA LAA MU`MINUN S’AALIH’
nor a pious faithful
وَلاَ فَاجِرٌ طَالِحٌ
WA FAAJIRUN T’AALIH’
nor a wicked sinner
وَلاَ جَبَّارٌ عَنِيدٌ
WA LAA JABBAARUN ‘ANEED
nor an obstinate tyrant
وَلاَ شَيْطَانٌ مَرِيدٌ
WA LAA SHAIT’AANUM MAREED
nor a devilish rebel
وَلاَ خَلْقٌ فِيمَا بَيْنَ ذَلِكَ شَهِيدٌ
WA KHALQUN FEE MAA BAYNA D’AALIKA SHAHEED
nor any other being had ever been there
إِلاَّ عَرَّفَهُمْ جَلاَلَةَ أَمْرِكُمْ
ILLAA ‘ARRAFAHUM JALAALATA AMRIKUM
except that Allah informs them of the grandeur of your decisive authority
وَعِظَمَ خَطَرِكُمْ
WA ‘IZHAMA KHAT’ARIKUM
importance of your thoughtful ideas
وَكِبَرَ شَأْنِكُمْ
WA KIBARA SHA`NIKUM
power of your meaningful intelligence
وَتَمَامَ نُورِكُمْ
WATAMAAMA NOORIKUM
thoroughness of your enlightenment
وَصِدْقَ مَقَاعِدِكُمْ
WA S’IDQA MAQAA’IDIKUM
strength and goodness of your essence
وَثَبَاتَ مَقَامِكُمْ
WA THABAATA MAQAAMIKUM
proof of the durability of your office
وَشَرَفَ مَحَلِّكُمْ
WA SHARAFA MAH’ILLIKUM
distinction of your position
وَمَنْزِلَتِكُمْ عِنْدَهُ
WA MANZILATIKUM ‘INDAH
and the glory of your rank and dignity in His estimation
وَكَرَامَتَكُمْ عَلَيْهِ
WA KARAAMATAKUM ‘ALAYH
your venerable grace in His perception
وَخَاصَّتَكُمْ لَدَيْهِ
WAKHAAS’S’ATAKUM LADAYHI
your special friendship with Him
وَقُرْبَ مَنْزِلَتِكُمْ مِنْهُ
WAQURBA MANZILATIKUM MINH
and the closest nearness you have near Him
بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي وَأَهْلِي وَمَالِي وَأُسْرَتِي
BI-ABEE ANTUM WA UMMEE WA AHLEE WA MAALEE WA USRATEE
My father, mother, family, property and possessions are at your disposal
أُشْهِدُ اللَّهَ وَأُشْهِدُكُمْ أَنِّي مُؤْمِنٌ بِكُمْ وَبِمَا آمَنْتُمْ بِهِ
USHHIDUL-LAAHA WA USHHIDUKUM ANNEE MU`MINUN BIKUM WABIMAA AAMANTUM BIH
I beseech Allah and you to bear witness that I believe in you and in that in which you believe
كَافِرٌ بِعَدُوِّكُمْ وَبِمَا كَفَرْتُمْ بِهِ
KAAFIRUN BI’ADUWWIKUM WABIMAA KAFARTUM BIH
I renounce your enemies and whatever you renounce
مُسْتَبْصِرٌ بِشَأْنِكُمْ
MUSTABS’IRUN BISHA`NIKUM
I am fully aware of your glorious purpose
وَبِضَلاَلَةِ مَنْ خَالَفَكُمْ
WABIDHALAALATI MAN KHAALAFAKUM
and of the deviation of him whoever oppose you
مُوَالٍ لَكُمْ وَلِأَوْلِيَائِكُمْ
MUWAALIN LAKUM WA LI-AWLIYAA`IKUM
I am your friend and a friend of your friends
مُبْغِضٌ لِأَعْدَائِكُمْ وَمُعَادٍ لَهُمْ
MUBGHIDHUN LI-A’DAA`IKUM WA MU’AADIN LAHUM
I dislike your enemies and strive against their designs
سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ
SILMUN LIMAN SAALAMAKUM
I am at peace with those who make peace with you
وَحَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ
WAH’ARBUN LIMAN H’AARABAKUM
I take the field against those who march against you
مُحَقِّقٌ لِمَا حَقَّقْتُمْ
MUH’AQQIQUN LIMAA H’AQQAQTUM
I accept as true that which acknowledges your truth
مُبْطِلٌ لِمَا أَبْطَلْتُمْ
MUBT’ILUN LIMAA ABT’ALTUM
I prove false that which takes a stand against you
مُطِيعٌ لَكُمْ
MUT’EE’UN LAKUM
I follow in your footsteps
عَارِفٌ بِحَقِّكُمْ
‘AARIFUN BIH’AQQIKUM
I am fully aware of your rights and privileges
مُقِرٌّ بِفَضْلِكُمْ
MUQIRRUN BIFADHLIKUM
I recognize your superiority over others
مُحْتَمِلٌ لِعِلْمِكُمْ
MUH’TAMILUN LI-‘ILMIKUM
I carry and preserve your knowledge
مُحْتَجِبٌ بِذِمَّتِكُمْ
MUH’TAJIBUN BID’IMMATIKUM
I take refuge under your protective shelter
مُعْتَرِفٌ بِكُمْ
MU’TARIFUN BIKUM
I respond to you
مُؤْمِنٌ بِإِيَابِكُمْ
MU`MINUN BI-IYAABIKUM
I know for sure that you will come back
مُصَدِّقٌ بِرَجْعَتِكُمْ
MUS’ADDIQUN BIRAJ’ATIKUM
I believe in your promised return
مُنْتَظِرٌ لِأَمْرِكُمْ
MUNTAZHIRUN LI-AMRIKUM
I anticipate and look for your just and fair order
مُرْتَقِبٌ لِدَوْلَتِكُمْ
MURTAQIBUN LIDAWLATIKUM
I anticipate the advent of your State
آخِذٌ بِقَوْلِكُمْ
AAKHID’UN BIQAWLIKUM
I hold fast to that which you have said
عَامِلٌ بِأَمْرِكُمْ
‘AAMILUN BI-AMRIKUM
I carry out your orders
مُسْتَجِيرٌ بِكُمْ
MUSTAJEERUN BIKUM
I take shelter in your neighborhood
زَائِرٌ لَكُمْ
ZAA`IRUN LAKUM
I make a visit to do homage and praise you
لاَئِذٌ عَائِذٌ بِقُبُورِكُمْ
LAA`D’UN ‘AA`D’UN BIQUBOORIKUM
for me your resting abodes are sanctuaries
مُسْتَشْفِعٌ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ بِكُمْ
MUSTASHFI’UN ILAL-LAAHI ‘AZZA WA JALLA BIKUM
in the court of the Almighty you are my advocates
وَمُتَقَرِّبٌ بِكُمْ إِلَيْهِ
WAMUTAQARRIBUN BIKUM ILAYH
I seek His nearness through you
وَمُقَدِّمُكُمْ أَمَامَ طَلِبَتِي وَحَوَائِجِي وَإِرَادَتِي
WAMUQADDIMUKUM AMAAMA T’ALIBATEE WA H’AWAA`IJEE WA IRAADATEE
for seeking fulfillment of my wants and desire
فِي كُلِّ أَحْوَالِي وَأُمُورِي
FEE KULLI AH’WAALEE WA UMOOREE
under all circumstances I follow you to make headway
مُؤْمِنٌ بِسِرِّكُمْ وَعَلاَنِيَتِكُمْ
MU`MINUN BISIRRIKUM WA’AKAANIYATIKUM
I believe in your invisibility visibility
وَشَاهِدِكُمْ وَغَائِبِكُمْ
WASHAAHIDIKUM WAGHAA`IBIKUM
Presence, absence
وَأَوَّلِكُمْ وَآخِرِكُمْ
WA AWWALIKUM WA AAKHIRIKUM
and in the first of you and the last of you
وَمُفَوِّضٌ فِي ذَلِكَ كُلِّهِ إِلَيْكُمْ
WA MUFAWWIDHUN FEE D’AALIKA KULLIHEE ILAYKUM
I entrust to you the total charge of everything concerning me
وَمُسَلِّمٌ فِيهِ مَعَكُمْ
WAMUSALLIMUN FEEHI MA’AKUM
I gladly consent to that which you think is good for me
وَقَلْبِي لَكُمْ مُسَلِّمٌ
WAQALBEE LAKUM MUSALLIM
from the bottom of my heart I surrender to you
وَرَأْيِي لَكُمْ تَبَعٌ
WARA`YEE LAKUM TABA’
your opinion is my opinion
وَنُصْرَتِي لَكُمْ مُعَدَّةٌ
WANUS’RATEE LAKUM MU’ADDAH
I am prepared and ready to stand up for you
حَتَّى يُحْيِيَ اللَّهُ تَعَالَى دِينَهُ بِكُمْ
H’ATTAA YYH’YIYAL-LAAHU TA’AALAA DEENAHOO BIKUM
till Allah the Supreme gives a new life to His Religion through you
وَيَرُدَّكُمْ فِي أَيَّامِهِ
WA YARUDDAKUM FEE AYYAAMIH
brings you back again in His ‘Days’
وَيُظْهِرَكُمْ لِعَدْلِهِ
WAYUZHHIRAKUM LI-‘ADLIH
Manifest you to set up His fair and just rule
وَيُمَكِّنَكُمْ فِي أَرْضِهِ
WA YUMAKKINAKUM FEE ARDHIH
you take root in and take possession of His earth the world
فَمَعَكُمْ مَعَكُمْ لاَ مَعَ غَيْرِكُمْ
FAMA’AKUM MA’AKUM LAA MA’A GHAYRIKUM
so I am with you, with you, not other than you
آمَنْتُ بِكُمْ
AAMANTU BIKUM
I have full faith in you
وَتَوَلَّيْتُ آخِرَكُمْ بِمَا تَوَلَّيْتُ بِهِ أَوَّلَكُمْ
WATAWALLAYTU AAKHIRAKUM BIMAA TAWALLAYTU BIHEE AWWALAKUM
I love and cherish the last of you just as I love and cherish the first of you
وَبَرِئْتُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ أَعْدَائِكُمْ
WABARI`TU ILAL-AAHI ‘AZZA WAJALLA MIN A’DAA`IKUM
I turn to the Almighty Allah disconnecting all links with your enemies
وَمِنَ الْجِبْتِ وَالطَّاغُوتِ
WAMINAL-JIBTI WAT’-T’AAGHOOT
from Jibt and Taghoot
وَالشَّيَاطِينِ وَحِزْبِهِمُ
WASH-SHAYAAT’EENI WA H’IZBIHIM
and the devils and their followers
الظَّالِمِينَ لَكُمْ
AZH-ZHAALIMEENA LAKUM
who took liberties with you
وَالْجَاحِدِينَ لِحَقِّكُمْ
WAL-JAAH’IDEENA LIH’AQQIKUM
the renegades who suppressed your rights
وَالْمَارِقِينَ مِنْ وِلاَيَتِكُمْ
WAL-MAARIQEENA MIN WILAAYATIKUM
the turncoats who ran away from your guardianship
وَالْغَاصِبِينَ لِإِرْثِكُمْ
WAL-GHAAS’IBEENA LI-IRTHIKUM
the swindlers who usurped your succession
وَالشَّاكِّينَ فِيكُمْ
WASH-SHAA(A)KKEENA FEEKUM
the unbelievers who hesitated to accept you as true
وَالْمُنْحَرِفِينَ عَنْكُمْ
WAL-MUNH’ARIFEENA ‘ANKUM
the deserters who turned against you
وَمِنْ كُلِّ وَلِيجَةٍ دُونَكُمْ
WAMIN KULLI WALEEJATIN DOONAKUM
and from every affinity apart from you
وَكُلِّ مُطَاعٍ سِوَاكُمْ
WAKULLI MUT’AA’IN SIWAAKUM
every allegiance other than unto you
وَمِنَ الْأَئِمَّةِ الَّذِينَ يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ
WAMINAL-A`IMMATIL-LAD’EENA YAD’OONA ILAN-NAAR
from the leadership which directs to the Fire
فَثَبَّتَنِيَ اللَّهُ أَبَداً مَا حَيِيتُ عَلَى مُوَالاَتِكُمْ
FATHABBATANIYAL-LAAHU ABADAN MAA H’AYEETU ‘ALAA MUWAALAATIKUM
May Allah keep intact my love and attachment with you for ever so far I am alive
وَمَحَبَّتِكُمْ وَدِينِكُمْ
WAMAH’ABBATIKUM WADEENIKUM
and make me adhere to your creed
وَوَفَّقَنِي لِطَاعَتِكُمْ
WAWAFFAQANEE LIT’AA’ATIKUM
find obedience unto you convenient
وَرَزَقَنِي شَفَاعَتَكُمْ
WARAZAQANEE SHAFAA’ATAKUM
obtain your intercession
وَجَعَلَنِي مِنْ خِيَارِ مَوَالِيكُمْ
WAJA’ALANEE MIN KHIYAARI MAWAALEEKUM
be among your fortunate disciples
التَّابِعِينَ لِمَا دَعَوْتُمْ إِلَيْهِ
AT-TAABI’EENA LIMAA DA’AWTUM ILAYH
Who hold fast to your traditions
وَجَعَلَنِي مِمَّنْ يَقْتَصُّ آثَارَكُمْ
WAJA’ALANEE MIMMAN YAQTAS’S’U AATHAARAKUM
And make me follow in your footsteps
وَيَسْلُكُ سَبِيلَكُمْ
WAYASLUKU SABEELAKUM
And track your Path
وَيَهْتَدِي بِهُدَاكُمْ
WAYAHTADEE BIHUDAAKUM
abide by your guidance
وَيُحْشَرُ فِي زُمْرَتِكُمْ
WAYUH’SHARU FEE ZUMRATIKUM
to be raised in your group on the Day of Judgement
وَيَكِرُّ فِي رَجْعَتِكُمْ
WA YAKIRRU FEE RAJ’ATIKUM
brought back during your reappearance
وَيُمَلَّكُ فِي دَوْلَتِكُمْ
WAYUMALLAKU FEE DAWLATIKUM
called upon to help you in your administration
وَيُشَرَّفُ فِي عَافِيَتِكُمْ
WAYUSHARRAFU FEE ‘AAFIYATIKUM
honoured to live in your safe and sound supervision
وَيُمَكَّنُ فِي أَيَّامِكُمْ
WAYUMAKKANU FEE AYYAAMIKUM
right there in the middle of your 'days'
وَتَقَرُّ عَيْنُهُ غَداً بِرُؤْيَتِكُمْ
WA TAQARRU ‘AYNUHOO GHADAN BIRU`YATIKUM
delighted and thrilled by seeing you in person
بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي وَنَفْسِي وَأَهْلِي وَمَالِي
BI-ABEE ANTUM WA UMMEE WANAFSEE WA AHLEE WAMAALEE
My father, mother, children, possessions and myself are at your disposal
مَنْ أَرَادَ اللَّهَ بَدَأَ بِكُمْ
MAN ARAADAL-LAAHA BADA`A BIKUM
whoso desires nearness to Allah in fact makes a beginning with you
وَمَنْ وَحَّدَهُ قَبِلَ عَنْكُمْ
WAMAN WAH’H’ADAHOO QABILA ‘ANKUM
whoso professes the Unity of God in fact takes after you
وَمَنْ قَصَدَهُ تَوَجَّهَ بِكُمْ
WAMAN QAS’ADAHOO TAWAJJAHA BIKUM
whoso moves towards Him has to turn to you
مَوَالِيَّ لاَ أُحْصِي ثَنَاءَكُمْ
MAWAALIYYA LAA UH’S’EE THANAA`AKUM
O my masters I cannot count and mention your merits
وَلاَ أَبْلُغُ مِنَ الْمَدْحِ كُنْهَكُمْ
WALAA ABLUGHU MINAL-MAD-H’I KUNHAKUM
I am unable to come up to the height where your true appreciation can be enjoyed
وَمِنَ الْوَصْفِ قَدْرَكُمْ
WAMINAL-WAS’FI QADRAKUM
and your real class can be determined
وَأَنْتُمْ نُورُ الْأَخْيَارِ
WA ANTUM MOORUL-AKHYAAR
You are the light of the virtuous
وَهُدَاةُ الْأَبْرَارِ
WA HUDAATUL-ABRAAR
The guides of the pious ones
وَحُجَجُ الْجَبَّارِ
WA H’UJAJUL-JABBAAR
The claims of the Omnipotent (Lord)
بِكُمْ فَتَحَ اللَّهُ
BIKUM FATAH’AL-LAAH
Allah had created you in the first place
وَبِكُمْ يَخْتِمُ اللَّهُ
WABIKUM YAKHTIMUL-LAAH
and then disclosed to you His plan of creation
وَبِكُمْ يُنَزِّلُ الْغَيْثَ
WABIKUM YUNAZZILUL-GHAYTH
on account of you He sent down abundant and far-spread rain
وَبِكُمْ يُمْسِكُ السَّمَاءَ أَنْ تَقَعَ عَلَى الْأَرْضِ إِلاَّ بِإِذْنِهِ
WABIKUM YUMSIKUS-SAMAA`A AN TAQA’A ‘ALAL-ARDHI ILLAA BI-ID’NIH
because of you the sky prevents itself from falling down over the earth unless He permits
وَبِكُمْ يُنَفِّسُ الْهَمَّ وَيَكْشِفُ الضُّرَّ
WABIKUM YUNAFFISUL-HAMMA WA YAKSHIFUL-DHURR
due to you He drives away troubles and dismisses hardships
وَعِنْدَكُمْ مَا نَزَلَتْ بِهِ رُسُلُهُ
WA ‘INDAKUM MAA NAZALAT BIHEE RUSULUH
with you is that with which His Messengers came down
وَهَبَطَتْ بِهِ مَلاَئِكَتُهُ
WAHABAT’AT BIHEE MALAA`IKATUH
And with which His Angels descended
وَإِلَى جَدِّكُمْ … بُعِثَ الرُّوحُ الْأَمِينُ
WA ILAA JADDIKUM BU’ITHAR-ROOH’UL-AMEEN
and to your forefather,[1] the Truthful Spirit was sent
آتَاكُمُ اللَّهُ مَا لَمْ يُؤْتِ أَحَداً مِنَ الْعَالَمِينَ
AATAAKUMUL-LAAHU MAA LAM YU`TI AH’ADAN MINAL-‘AALAMEEN
Allah has given you that which He has not given to any one in the whole universe
طَأْطَأَ كُلُّ شَرِيفٍ لِشَرَفِكُمْ
T’A`T’A`A KULLU SHAREEFIN LISHARAFIKUM
all the highborn hang their heads before your noble lineage
وَبَخَعَ كُلُّ مُتَكَبِّرٍ لِطَاعَتِكُمْ
WABAKHA’A KULLU MUTAKABBIRIN LIT’AA`ATIKUM
every valiant lord submits to you in your obedience
وَخَضَعَ كُلُّ جَبَّارٍ لِفَضْلِكُمْ
WAKHADHA’A KULLU JABBAARIN LIFADHLIKUM
every type of heroism is dwarfed before your completeness and perfection
وَذَلَّ كُلُّ شَيْءٍ لَكُمْ
WAD’ALLA KULLU SHAY`IN LAKUM
everything humbles itself in front of you
وَأَشْرَقَتِ الْأَرْضُ بِنُورِكُمْ
WA ASHRAQATIL-ARDHU BINOORIKUM
your light lights up the earth
وَفَازَ الْفَائِزُونَ بِوِلاَيَتِكُمْ
WAFAAZAL-FAA`IZOONA BIWILAAYATIKUM
those who love and cherish you attain their end
بِكُمْ يُسْلَكُ إِلَى الرِّضْوَانِ
BIKUM YUSLAKU ILAR-RIDHWAAN
and conduct themselves to the Paradise
وَعَلَى مَنْ جَحَدَ وِلاَيَتَكُمْ غَضَبُ الرَّحْمَنِ
WA ‘ALAA MAN JAH’ADA WILAAYATAKUM GHADHABUR-RAH’MAAN
and those who forsake your friendship earn displeasure of the All-compassionate
بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي وَنَفْسِي وَأَهْلِي وَمَالِي
BI-ABEE ANTUM WA UMMEE WA NAFSEE WA AHLEE WA MAALEE
My father, mother, myself, my children and possessions are at your disposal
ذِكْرُكُمْ فِي الذَّاكِرِينَ
D’IKRUKUM FID’-D’AAKIREEN
Although people make mention of you
وَأَسْمَاؤُكُمْ فِي الْأَسْمَاءِ
WA ASMAA`UKUM FIL-ASMAA`
your names are called along with other names
وَأَجْسَادُكُمْ فِي الْأَجْسَادِ
WA AJSAADUKUM FIL-AJSAAD
your figures appeared among other humans
وَأَرْوَاحُكُمْ فِي الْأَرْوَاحِ
WA ARWAAH’UKUM FIL-ARWAAH’
your souls rest with other souls
وَأَنْفُسُكُمْ فِي النُّفُوسِ
WA ANFUSUKUM FIN-NUFOOS
your beings existed side by side with other beings
وَآثَارُكُمْ فِي الْآثَارِ
WA AATHARUKUM FIL-AATHAAR
your traditions are cited with other traditions
وَقُبُورُكُمْ فِي الْقُبُورِ
WA QUBOORUKUM FIL-QUBOOR
your resting places are seen amidst others
فَمَا أَحْلَى أَسْمَاءَكُمْ
FA MAA AH’LAA ASMAA`AKUM
but most gracious are your names
وَأَكْرَمَ أَنْفُسَكُمْ
WA AKRAMA ANFUSAKUM
most generous and merciful are your lives
وَأَعْظَمَ شَأْنَكُمْ
WA A’ZHAMA SHA`NAKUM
superlative is your nature and disposition
وَأَجَلَّ خَطَرَكُمْ
WA AJALLA KHAT’ARAKUM
befitting is your station
وَأَوْفَى عَهْدَكُمْ
WA AWFAA ‘AHDAKUM
dependable is your covenant
وَأَصْدَقَ وَعْدَكُمْ
WA AS’DAQA WA’DAKUM
true is your promise
كَلاَمُكُمْ نُورٌ
KALAAMUKUM NOOR
your words give light
وَأَمْرُكُمْ رُشْدٌ
WA AMRUKUM RUSHD
your administration is just and fair
وَوَصِيَّتُكُمُ التَّقْوَى
WA WAS’IYYATUKUMUT-TAQWAA
Piety is your will
وَفِعْلُكُمُ الْخَيْرُ
WA FI’LUKUMUL-KHAYR
your deeds are good
وَعَادَتُكُمُ الْإِحْسَانُ
WA ‘AADATUKUMUL-IH’SAAN
doing good is your manner of living
وَسَجِيَّتُكُمُ الْكَرَمُ
WASAJIYYATUKUMUL-KARAM
generosity is your habit
وَشَأْنُكُمُ الْحَقُّ وَالصِّدْقُ وَالرِّفْقُ
WASHA’NUKUMUL-H’AQQU WAS’-S’IDQU WAR-RIFQ
fair dealing, conformity to reality and helping others are in your nature
وَقَوْلُكُمْ حُكْمٌ وَحَتْمٌ
WAQAWLUKUM H’UKMUN WAH’ATM
your words are final and decisive
وَرَأْيُكُمْ عِلْمٌ وَحِلْمٌ وَحَزْمٌ
WARA`YUKUM ‘ILMUN WA H’ILMUN WAH’AZM
your opinion is based upon knowledge, temperance and forethought
إِنْ ذُكِرَ الْخَيْرُ كُنْتُمْ أَوَّلَهُ
IN D’UKIRAL-KHAYRU KUNTUM AWWALAH
if goodness is mentioned, you are its beginning
وَأَصْلَهُ وَفَرْعَهُ وَمَعْدِنَهُ
WA AS’LAHOO WA FAR’AHOO WA MA’DINAH
And its origin and branch and core
وَمَأْوَاهُ وَمُنْتَهَاهُ
WAMA`MAAHU WAMUNTAHAAH
And its resting place and its ultimate
بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي وَنَفْسِي
BI-ABEE ANTUM WA UMMEE WA NAFSEE
My father, mother and myself are at your disposal
كَيْفَ أَصِفُ حُسْنَ ثَنَائِكُمْ
KAYFA AS’IFU H’USNA THANAA`IKUM
How shall I describe the beauty and goodness of your merits?
وَأُحْصِي جَمِيلَ بَلاَئِكُمْ
WA UH’S’EE JAMEELA BALAA`IKUM
How shall I define the grace and decorum you displayed in the hour of test and trial?
وَبِكُمْ أَخْرَجَنَا اللَّهُ مِنَ الذُّلِّ
WABIKUM AKHRAJANAL-LAAHU MINAD’-D’ULL
It is on account of you that Allah pulls us out of the depth of degradation
وَفَرَّجَ عَنَّا غَمَرَاتِ الْكُرُوبِ
WAFARRAJA ‘ANNAA GHAMARAATIL-KUROOB
sets us free from the clutches of hardships
وَأَنْقَذَنَا مِنْ شَفَا جُرُفِ الْهَلَكَاتِ وَمِنَ النَّارِ
WA ANQAD’ANAA MIN SHAFAA JURUFIL-HALAKAATI WAMINAN-NAAR
takes us to safety from the precipice of annihilation and from failing down into the Hell
بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي وَنَفْسِي
BI-ABEE ANTUM WA UMMEE WA NAFSEE
My father, mother and myself are at your disposal
بِمُوَالاَتِكُمْ عَلَّمَنَا اللَّهُ مَعَالِمَ دِينِنَا
BIMUWAALAATIKUM ‘ALLAMANAL-LLAHU MA’AALIMA DEENINAA
Because of our friendship with you Allah taught us the laws of our religion
وَأَصْلَحَ مَا كَانَ فَسَدَ مِنْ دُنْيَانَا
WA AS’LAH’A MAA KAANA FASADA MIN DUNYAANAA
put in order that which had been spoiled and corrupted in our world
وَبِمُوَالاَتِكُمْ تَمَّتِ الْكَلِمَةُ
WABIMUWAALAATIKUM TAMMATIL-KALIMAH
by being loyal to you the Word has been completed
وَعَظُمَتِ النِّعْمَةُ
WA ‘AZHUMATIN-NI’MAH
and the Grace has become great
وَائْتَلَفَتِ الْفُرْقَةُ
WA`TALAFATIL-FURQAH
And the discord has turned into togetherness
وَبِمُوَالاَتِكُمْ تُقْبَلُ الطَّاعَةُ الْمُفْتَرَضَةُ
WA BIMUWAALAATIKUM TUQBALUT’-T’AA’ATUL-MUFTARADHAH
And only is by our loyalty to you the obligatory obedience (to Allah) accepted
وَلَكُمُ الْمَوَدَّةُ الْوَاجِبَةُ
WALAKUMUL-MAWADDATUL-WAAJIBAH
And only is the obligatory adoration yours
وَالدَّرَجَاتُ الرَّفِيعَةُ
WAD-DARAJAATUR-RAFEE’AH
And so are the highest ranks
وَالْمَقَامُ الْمَحْمُودُ
WAL-MAQAAMUL-MAH’MOOD
And so is the Praised Standing
وَالْمَكَانُ الْمَعْلُومُ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ
WAL-MAKAANUL-MA’LOOMU ‘INDAL-LAAHI ‘AZZA WAJALL
And so is the renowned station in Almighty Allah’s view
وَالْجَاهُ الْعَظِيمُ
WAL-JAAHUL-‘AZHEEM
And topmost office
وَالشَّأْنُ الْكَبِيرُ
WASH-SHA`NUL-KABEER
And the supreme rank
وَالشَّفَاعَةُ الْمَقْبُولَةُ
WASH-SHAFAA’ATUL-MAQBOOLAH
And the admitted intercession
رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا أَنْزَلْتَ وَاتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ
RABBANAA AAMANNAA BIMAA ANZALTA WAT-TABA’NAR-RASOOLA FAKTUBNAA MA’ASH-SHAHIDEEN
O our Lord, we believe in that which Thou has sent down and follow the Messenger; so write our names among those who bear witness
رَبَّنَا لاَ تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ
RABBANAA LAA TUZIGH QULOOBABAA BA’DA ID’ HADAYTANAA WAHAB LANAA MIN LADUNKA RAH’MATAN INNAKA ANTAL-WAHHAAB
Our Lord! Cause not our hearts to stray after Thou hast guided us, and bestow upon us mercy from Thy Presence. Lo! Thou, only Thou, art the Bestower.
سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنْ كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولاً
SUBH’AANA RABBINAA IN KAANA WA’DU RABBINAA LAMAF’OOLAA
Glory be to our Lord for in fact the promise of our Lord immediately takes effect
يَا وَلِيَّ اللَّهِ
YAA WILIYYAL-LAAH
O trusted representative of Allah
إِنَّ بَيْنِي وَبَيْنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ذُنُوباً لاَ يَأْتِي عَلَيْهَا إِلاَّ رِضَاكُمْ
INNA BAYNEE WA BAYNAL-LAAHI ‘AZZA WA JALLA D’UNOOBAN LAA YA`TEE ‘ALAYYAA ILLAA RIDHAAKUM
the barriers of wrongdoings separating me from Allah can not be removed save by attaining your satisfaction
فَبِحَقِّ مَنِ ائْتَمَنَكُمْ عَلَى سِرِّهِ
FABIH’AQQI MANI`-TAMANAKUM ‘ALAA SIRRIH
therefore in the name of the divine authority delegated to you
وَاسْتَرْعَاكُمْ أَمْرَ خَلْقِهِ
WASTAR’AAKUM AMRA KHALQIH
the administration of the human society entrusted to you
وَقَرَنَ طَاعَتَكُمْ بِطَاعَتِهِ
WAQARANA T’AA’ATAKUM BIT’AA’ATIH
and joining obedience to Him to the obedience to you
لَمَّا اسْتَوْهَبْتُمْ ذُنُوبِي
LAMMAS-TAWHABTUM D’UNOOBEE
I implore to you to pardon my sins
وَكُنْتُمْ شُفَعَائِي
WAKUNTUM SHUFA’AA`EE
And to intercede for me
فَإِنِّي لَكُمْ مُطِيعٌ
FA-INNEE LAKUM MUT’EE’
For I obey you
مَنْ أَطَاعَكُمْ فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ
MAN AT’AA’AKUM FAQAD AT’AA’AL-LAAH
He who obeys you in fact obeys Allah
وَمَنْ عَصَاكُمْ فَقَدْ عَصَى اللَّهَ
WAMAN ‘AS’AAKUM FAQAD ‘AS’AL-LAAH
he who disobeys you in fact disobeys Allah
وَمَنْ أَحَبَّكُمْ فَقَدْ أَحَبَّ اللَّهَ
WAMAN AH’ABBAKUM FAQAD AH’ABBAL-LAAH
he who loves you in fact loves Allah
وَمَنْ أَبْغَضَكُمْ فَقَدْ أَبْغَضَ اللَّهَ
WAMAN ABGHADHAKUM FAQAD ABGHADHAL-LAAH
he who hates you in fact hates Allah
اللَّهُمَّ إِنِّي لَوْ وَجَدْتُ شُفَعَاءَ أَقْرَبَ إِلَيْكَ مِنْ مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ الْأَخْيَارِ الْأَئِمَّةِ الْأَبْرَارِ لَجَعَلْتُهُمْ شُفَعَائِي
ALLAAHUMMA LAW WAJADTU SHUFA’AA`A AQRABU ILAYKA MIN MUH’AMMADIN WA AHLI BAYTIHIL-AKHYAARIL-A`IMMATIL-ABRAARI LAJA’ALTUHUM SHUFA’AA`EE
O Allah, had I known interceders that are closer to You than Muhammad and his Household, the virtuous and pious Imams, I would have chosen to intercede for me before You
فَبِحَقِّهِمُ الَّذِي أَوْجَبْتَ لَهُمْ عَلَيْكَ
FABIH’AQQIHIMUL-LAD’EE AWJABTA LAHUM ‘ALAYK
So I beseech You by their Right that You have made obligatory upon us to follow
أَسْأَلُكَ أَنْ تُدْخِلَنِي فِي جُمْلَةِ الْعَارِفِينَ بِهِمْ وَبِحَقِّهِمْ
AS`ALUKA AN TUDKHILANEE FEE JUMLATIL-‘AARIFEENA BIHIM WABIH’AQQIHIM
To include me with the group of those who recognize their Right and them
وَفِي زُمْرَةِ الْمَرْحُومِينَ بِشَفَاعَتِهِمْ
WA FEE ZUMRATIL-MARH’OOMEENA BISHAFAA’ATIHIM
And with the assembly of those on whom You will have mercy on account of their (Muhammad and his Household) intercession
إِنَّكَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ
INNAKA ARH’AMUR-RAAH’IMEEN
Verily, You are the All-merciful
وَصَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ الطَّاهِرِينَ
WAS’ALLAL-LAAHU ‘ALAA MUH’AMMADIN WA AALIHIT’-T’AAHIREEN
Blessings of Allah be upon Muhammad and his infallible Household.
وَسَلَّمَ تَسْلِيماً كَثِيراً
WASALLAMA TASLEEMAN KATHEERA
And His thorough peace be upon them
وَحَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ
WA H’ASBUNAL-LAAHU WA NI’MAL-WAKEEL
Allah is Sufficient for us! Most Excellent is He in Whom we trust!
[1] If it is the tomb of Imam Ali ibn Abi Talib is the visited, you should say instead,
وَإلى ابْنِ عَمِّكَ
WA ILABNI-‘AMMIKA
And to your cousin