Peace be on you, O
intimate friends of Allah! Peace be on you, O decisive arguments
of Allah!
|
السَّلاَمُ
عَلَيْكُمْ
يَا أَوْلِيَاءَ
اللَّهِ السَّلاَمُ
عَلَيْكُمْ
يَا حُجَجَ
اللَّه |
Peace be on you, O light
of Allah, in the midst of ignorance and disorder, widespread
in the world!
|
السَّلاَمُ
عَلَيْكُمْ
يَا نُورَ اللَّهِ
فِي ظُلُمَاتِ
الْأَرْض |
Peace be on you, blessings
of Allah be on you, and on your pure and pious children. With
my father ) I am( at your disposal, and also my mother.
|
السَّلاَمُ
عَلَيْكُمْ
صَلَوَاتُ
اللَّهِ عَلَيْكُمْ
وَ عَلَى آلِ
بَيْتِكُمْ
الطَّيِّبِينَ
الطَّاهِرِينَ
بِأَبِي أَنْتُمْ
وَ أُمِّي |
Surely you sincerely carried
out the mission of Allah, and strived in the cause of Allah,
leaving no stoneunturned, against heavy odds, in letter and
spirit, till the inevitable came unto you.
|
لَقَدْ
عَبَدْتُمُ
اللَّهَ مُخْلِصِينَ
وَ جَاهَدْتُمْ
فِي اللَّهِ
حَقَّ جِهَادِهِ
حَتَّى أَتَاكُمُ
الْيَقِين |
Therefore Allah condemns
your enemies, whether they be men or jinn, one and all. I turn
obedient, unto Allah, and you, keeping away from them.
|
فَلَعَنَ
اللَّهُ أَعْدَاءَكُمْ
مِنَ الْجِنِّ
وَ الْإِنْسِ
أَجْمَعِينَ
وَ أَنَا أَبْرَأُ
إِلَى اللَّهِ
وَ إِلَيْكُمْ
مِنْهُم |
O Mawlaa! O Abaa Ibrahim!
Moosa son of Jaa'far!
|
يَا
مَوْلاَيَ
يَا أَبَا إِبْرَاهِيمَ
مُوسَى بْنَ
جَعْفَر |
O Mawlaal O Abul Hasan!
AIi son of Moosa!
|
يَا
مَوْلاَيَ
يَا أَبَا الْحَسَنِ
عَلِيَّ بْنَ
مُوسَى |
O Mawlaa! O Abaa Jaa'far!
Muhammad son of AIi!
|
يَا
مَوْلاَيَ
يَا أَبَا جَعْفَرٍ
مُحَمَّدَ
بْنَ عَلِي |
O Mawlaal O Abul Hasan! Ali
son of Muhammad!
|
يَا
مَوْلاَيَ
يَا أَبَا الْحَسَنِ
عَلِيَّ بْنَ
مُحَمَّد |
I am your bondman, I truly
believe in your innermost best aspects, in your evident public
roles; take refue with you, in the hours of today, yourday,
Wednesday, and seek your nearness,
|
أَنَا
مَوْلًى لَكُمْ
مُؤْمِنٌ بِسِرِّكُمْ
وَ جَهْرِكُمْ
مُتَضَيِّفٌ
بِكُمْ فِي
يَوْمِكُمْ
هَذَا وَ هُوَ
يَوْمُ الْأَرْبِعَاءِ
وَ مُسْتَجِيرٌ
بِكُم |
therefore receive me with
open arms, let me be near you, )and near( your pure and pious
children.
|
فَأَضِيفُونِي
وَ أَجِيرُونِي
بِآلِ بَيْتِكُمُ
الطَّيِّبِينَ
الطَّاهِرِين |